Труп из Первой столицы. Ирина Потанина

Читать онлайн.
Название Труп из Первой столицы
Автор произведения Ирина Потанина
Жанр Исторические детективы
Серия Ретророман
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

права на обыск. Я французская подданная.

      – Вы не ошибаетесь, – вступил Морской, вспомнив о возложенном на него контроле за корректностью и осторожностью. – Без вашего разрешения и присутствия мы, разумеется, в комнату не войдем. Но без осмотра помещения и вещей мы также не сможем оперативно разобраться в происшедшем…

      – Логично, – неожиданно смирилась мадам Бувье и распахнула дверь в свою комнату. – Смотрите, чего уж там… Можете даже без меня. Чего я там не видела!

      – Но прежде еще одна просьба, – продолжил Морской. – Расскажите, что вы знали о Милене Иссен… Вы обе, если можно…

      Морской опасался, что мадам Триоле откажется, сославшись на свое право хранить молчание до официальных разбирательств, но та оказалась человеком на удивление неконфликтным.

      – Да, это можно, – сказала она, немного подумав. – Поймать убийцу в наших интересах. Что ж, я начну. – Мадам Триоле вытянулась, сосредоточилась и, несколько раз моргнув, стала похожей на сдающую экзамен школьницу. – Когда мадам Бувье написала нам, что хочет присоединиться к нашей группе, я обрадовалась. Я читала ее романы и уважала ее как писателя. Наличие компаньонки нас тоже не смущало. Мадам столько лет, что кто-то должен о ней заботиться, и мы в тайне радовались, что есть кому этим заниматься. И вот они пришли. – Эльза глянула на Бувье, как бы заново оценивая ее. – Тогда они показались дамами, порядочными во всех отношениях. Милочка по большей части все молчала. В нашем обществе появлялась редко. Красивая, спокойная, с хорошими манерами. Немного странным было видеть королевскую осанку у простой компаньонки… – Эльза улыбнулась какой-то своей тайной ассоциации, но тут же пояснила: – Я слишком акцентирую все, что связано с осанкой. Сестра сутулится, и мама всю жизнь меня стращала, чтобы я держала спину ровно…

      – Верно подмечено! – хмыкнула поэтка. – Я про Милену. Очень уж прямая. Я как-то даже спросила, не проглотила ли она палку. Но Милена шутку не поняла и ответила, мол, что вы, ничего я не глотала… – Тут Бувье широким жестом прижала руку к груди и поклонилась в сторону Эльзы, явно извиняясь не только за последнюю реплику. – Но я вас перебила, прошу прощения…

      – Так вот, – то ли не принимая извинений, то ли не замечая их, продолжила рассказчица. – Всю дорогу из Парижа до Москвы мы Милену почти не видели. Ее укачивало в поезде, и потому она купе не покидала. Даже обеды ей мадам-поэтка сама носила из вагона-ресторана. Мы еще смеялись, что не понятно, кто за кем ухаживает. В Москве всю неделю мероприятий Милена тоже держалась в тени. Пару раз вышла куда-то с нами, но в основном сидела в номере. Считалось, что ей все еще не здоровится. Я даже заподозрила подвох – кто ж, приезжая в путешествие, сидит в гостинице? – но потом, когда, уже в Харькове, у бедняжки совершенно осип голос, я поняла, что Милочка и правда больна… Но, кстати, даже будучи больной, она оказывалась иногда полезна. То за продуктами сходит – я люблю готовить дома, и здесь тоже кое-что делала, хотя