Краем глаза. Дин Кунц

Читать онлайн.
Название Краем глаза
Автор произведения Дин Кунц
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2000
isbn 978-5-699-37581-3



Скачать книгу

тот самый час, когда на фермах в глубине материка петухи еще кукарекали, а толстые курицы самодовольно квохтали над только что снесенными яйцами.

      Хотя спала Агнес хорошо, а кровотечение удалось полностью остановить, она слишком ослабела, чтобы самостоятельно справиться с завтраком. Обычная ложка весила для нее никак не меньше лопаты.

      И аппетита у Агнес не было никакого. Все ее мысли занимал Джой. Рождение младенца здоровым она почитала за счастье, но оно никак не компенсировало ее утрату. И пусть по жизни Агнес успешно противостояла депрессии, теперь на ее сердце опустилась темнота, которую не могли рассеять тысяча, а может, и десять тысяч рассветов. Если бы дежурная медсестра попыталась уговорить ее позавтракать, Агнес скорее всего отказалась бы от еды, но она не могла устоять перед настойчивыми уговорами одной известной ей портнихи.

      Мария Елена Гонзалез, очень решительная, при всей ее миниатюрности, дама, по-прежнему находилась в палате. Да, кризис миновал, но она еще не убедила себя, что врачи и медицинские сестры смогут обеспечить Агнес должные уход и заботу.

      Сидя на краю кровати, Мария чуть подсаливала яйца и с ложечки кормила Агнес.

      – Яйца – это будущие цыплята.

      – Из яиц вылупляются цыплята, – механически поправила ее Агнес.

      – Que?

      Агнес нахмурилась:

      – Должно быть, я не о том. Что ты имела в виду, дорогая?

      – Эта женщина спрашивала меня о курицах…

      – Какая женщина?

      – Неважно. Глупая женщина, которая высмеивала мой английский, пыталась сбить меня с толку. Она спрашивала, курица появилась первой или сначала было яйцо.

      – С чего все началось, с курицы или яйца?

      – Si![14] Так она и сказала.

      – Она не высмеивала твой английский, дорогая. Это стародавняя головоломка. – Мария не поняла этого слова, и Агнес объяснила его значение: – Никто не может найти на нее ответ, независимо от владения английским. В этом все дело.

      – Зачем задавать вопрос, на который нет ответа? Какой в этом смысл? – Мария озабоченно посмотрела на Агнес. – Вы еще не пришли в себя, миссис Лампион, у вас затуманена голова.

      – Голова у меня ясная.

      – Я отвечу на головоломку.

      – И каков твой ответ?

      – Первая курица должна появиться с первым яйцом внутри ее.

      Агнес проглотила ложечку джелло и улыбнулась.

      – Да, в конце концов, все очень просто.

      – Все должно быть.

      – Должно быть что? – спросила Агнес, допивая через соломинку последние капли яблочного сока.

      – Просто. Люди стараются все усложнить, хотя можно обойтись без этого. Весь мир прост, как шитье.

      – Шитье? – Агнес подумала, а может, в голове у нее по-прежнему туман.

      – Шитье иглой. Стежок, стежок, стежок. – Мария убрала поднос с кровати Агнес. – Узел на последнем стежке. Просто. Надо только выбрать цвет нитки и тип стежка. А потом стежок, стежок, стежок.

      Тут пришла медсестра, чтобы сообщить хорошие новости: маленький Лампион настолько хорошо себя чувствует,



<p>14</p>

Si – да (исп.).