Где живет моя любовь. Чарльз Мартин

Читать онлайн.
Название Где живет моя любовь
Автор произведения Чарльз Мартин
Жанр Зарубежные любовные романы
Серия Пробуждение
Издательство Зарубежные любовные романы
Год выпуска 2006
isbn 978-5-04-104691-0



Скачать книгу

Мэгги была все той же сложной, состоящей из крайностей натурой, и ее внутренняя красота как раз начинала пробиваться на поверхность. Недаром она так любила ухаживать за цветами: как и сама Мэгги, они постепенно набирали бутоны, чтобы в один прекрасный день взорваться красками и ароматом.

      – Но, Дилан…

      Блу несколько раз обошел вокруг нас, повиливая хвостом.

      – Все в порядке, Мегс. Правда!..

      – Но…

      – Один раз живем… – Я поднял вверх испачканные землей ладони. – И наша жизнь должна быть прекрасной.

      В это время вернулся наш продавец. Он привел с собой какого-то пожилого джентльмена в соломенной шляпе с дырой на полях и в широких рабочих штанах.

      – Это наш босс, мистер Уилсон, – сказал продавец.

      – Мои покупатели зовут меня просто Мерле, – поправил мистер Уилсон, протягивая мне руку.

      Отвернувшись, Мэгги попыталась незаметно вытереть глаза, а потом спряталась у меня за спиной.

      – Очень приятно, сэр. Меня зовут Дилан, а это моя жена Мэгги Ста…

      – Я знаю, кто вы такие. Я тоже читаю газеты. – Мистер Уилсон улыбнулся и несколько раз моргнул, потом жестом показал на теплицу, из которой мы только что вышли. – Выбирайте все, что вам нравится. За мой счет. – Он поманил меня пальцем. – А хотите – идемте со мной. Для вас у меня найдется кое-что получше…

      И он повел нас к большой оранжерее в глубине участка, где, как мне показалось, мистер Уилсон выращивал цветы для собственного удовольствия. Во всяком случае, там было очень много больших, взрослых растений.

      – Сюда, – пояснил он, – я привожу только лучших клиентов, которые хорошо знают цветы и любят их по-настоящему.

      Войдя внутрь, Мэгги на мгновение замерла, рассматривая ряды горшков, буйную зелень и яркие соцветия, а потом вздохнула так глубоко, что мне показалось – еще немного, и она просто лопнет.

      Я протянул Мерле руку.

      – Спасибо, сэр, – сказал я с чувством.

      – Выбирайте, не стесняйтесь, – ответил он. – Если что-то понадобится – зовите.

      И он вышел из оранжереи с таким видом, словно у него вдруг появились какие-то неотложные дела в другом месте.

      В итоге мы нагрузили горшками с рассадой шесть магазинных тележек-платформ. Чтобы перевезти все это, мне понадобилось совершить четыре путешествия от садового центра до нашего дома и обратно. К счастью, Мерле одолжил мне свой прицеп-трейлер, иначе мне потребовалось бы гораздо больше времени. Когда я отправлялся в последний рейс, цветов оставалось уже совсем немного, и рабочие загрузили прицеп мешками с мульчей и перегноем.

      Отбуксировав прицеп обратно, я застал Мерле возле кассы, куда я зашел, чтобы попытаться хотя бы частично оплатить наши покупки и еще раз поблагодарить радушного хозяина садового центра. Пока Мерле Уилсон производил на калькуляторе какие-то сложные подсчеты, я заметил на прилавке орхидею, ползучие стебли которой были буквально усыпаны крупными розовыми цветами.

      – Сколько она стоит? – спросил я.

      Мерле