По тонкому льду. Джулиан Хитч

Читать онлайн.
Название По тонкому льду
Автор произведения Джулиан Хитч
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

достаёт из рюкзака яблоко и кидает Дориану в руки.

      – Снова подачки, Баркли? – спрашивает проходящий рядом с их столом бугай.

      – Заткнись, Хью. Иди свои протеины жри… С дружками на пару, – многозначительно добавляет Брюс. Мишель улыбается, наклоняя голову, чтобы не было заметно.

      – Маршалл, не боишься пострадать из-за своей собачки?

      Брюс поднимается и, упираясь ладонями в стол, произносит:

      – Проваливай, пока я не сказал лишнего. Слухи распространяются по школе быстро. Неужели, хочешь, чтобы я или кто-то другой шепнул общественности, где искать? – Брюс говорит всё серьёзнее. И уже не выглядит добродушным парнем. Может, он и не имеет таких мышц, как у растерявшегося бугая, зато у него есть длинный язык, которому поверят.

      – Ещё поболтаем, Баркли, – Хью бросает злой взгляд на Дориана, а затем уходит с другом к дальним столам.

      Дориан напрягается, потому что Хью не бросает слов на ветер, а Брюс не может быть с ним рядом постоянно.

      – Оно того не стоило, Брюс, – говорит Дориан, стараясь не накалять обстановку ещё больше.

      – Прекращай уже ныть! Ты мой друг, и если не можешь им ответить, то это просто моя обязанность сохранить твою честь, мистер Баркли. Или ты уже её потерял? М-м-м, что скажешь, миссис Баркли? – Мишель краснеет, более того – становится пунцовой. Брюс немного опешивает от того, что попал в яблочко. На секунду его лицо застывает в недоумевающей маске. – Поздравляю вас, ребятки, вы стали взрослыми.

      Дориан напрягается из-за разговора. Ни ему, ни Мишель не хотелось афишировать эту информацию. Потому он переводит тему:

      – Так что там мистер Картер сказал?

      – А-а? А да, чтобы ты подошёл к нему, – Брюс переводит взгляд на Мишель, пока та смотрит на коробочку сока в руках.

      Дориан хмурится. Боится визита к тренеру, который не отличается излишним дружелюбием или толерантным отношением к окружающим. Если он говорит то, что считает нужным, то предпочитает не скрывать это под красивыми речами. Может, его вызов – это прямой намёк на то, что Дориан что-то натворил? Вдруг тренер сообщит, что его выкидывают из команды?

      Дориан вскакивает из-за стола и, попрощавшись с друзьями, идёт к выходу из столовой. Обходит людей, скопившихся у расписания. Проходит по коридорам, достигая спортивного зала и кабинета рядом с ним. Дориан некоторое время поглядывает на дверь, прежде чем постучать. Ударив еле слышно по гладкой поверхности, слышит строгое:

      – Войдите.

      Дориан открывает дверь. Перед ним за столом сидит мистер Картер, что-то изучая в бумагах. Дориан нерешительно застревает на пороге, не решаясь пройти дальше. Тренер поднимает взгляд и его угрюмое лицо немного смягчается:

      – Добрый день, Дориан! Проходи и садись, – указывает на стул перед собой, медленно снимает очки, складывая дужки. Время для Дориана как будто застывает, но он проходит дальше.

      – Тренер…

      – Да-да, будем считать, что ты поздоровался. Полизал мне зад