Название | Любить Дракона |
---|---|
Автор произведения | Anastasia Streltsova |
Жанр | Городское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Городское фэнтези |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
Город уже начал танец любви с тобой. Он то притягивает, то отталкивает. Дарит надежду и тут же предлагает проверку на прочность. Раздутых щек хватает только на первые мгновения. Здесь не опознают по одежке, тут встречают и провожают по уму, по открытости, по готовности помогать и ничего не ждать взамен.
Счастливые люди поют
С утра достала все свои носки и хаотично-красиво разложила по квартире. А знаете, в этом что-то есть…
Рынок овощей и фруктов, Аликанте. Две великолепные сухонькие сеньоры в крупных бусах и серьгах, в костюмах а-ля английская королева торгуются с продавцом черешни:
– Три пятьдесят? Три пятьдесят?! Вот эта вся куча стоит столько?
Продавец – клон Антонио Бандераса, только выглядит лучше и крепче, потому что фермер, жизнь на свежем воздухе, физический труд и тра-ля-ля. Он закатывает глаза, цокая выразительно языком:
– Мои красавицы… Черешня только созрела. Три пятьдесят за килограмм.
– Да мы и за пять кило этой мелочи двух евро не дадим!
– Да и не надо. Такие знойные девчонки могут попробовать бесплатно!
– Больно надо гнилье твое пробовать!
Сеньоры, подергивая плечиками и потрясая браслетами, отправляют первые ягоды в накрашенные рты.
– Мм… мня-им… мнм… мм… мда!
Продавец демонстрирует ровный ряд белоснежных крепких зубов, выхватывает из-под прилавка гитару и громко поет:
Soy un hombre muy honrado,
Que me gusta lo mejor
Da' mujeres no me falta
Ni el dinero, ni el amor.
Jineteando en mi caballo
Por la sierra yo me voy,
Las estrellas y la luna,
Ellas me dicen donde voy.
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, mi amor
Ay, mi morena de mi corazon.
(Я мужчина добрых нравов,
Ценю все самое лучшее
И на женщин щедро трачу
Я и деньги, и любовь.
На коне своем верхом
По горам скачу,
Луна и звезды
Мне указывают путь.
Ай-ай-ай-ай!
Ах, моя любовь!
Ах, смугляночка дорогая моя!)
Сеньоры поднимают руки вверх, щелкая пальцами, словно кастаньетами, подпевают; народ вокруг присоединяется – кто нотой, кто каблуком.
Песня.
Девять утра!
Так же стремительно продавец прячет гитару, пристально глядя в глаза одной из подруг, спрашивает:
– Килограмм?
Она завороженно кивает, но вторая громко кричит, хлопая в ладоши и высоко вскидывая руки:
– Оле! Два давай! – игриво подмигивая продавцу.
«Бандерас» смеется, запрокинув голову.
Тяжелые кольца невероятно гармоничны на узловатых пальцах.
Перламутр маникюра.
Темный загар.
Каблук устойчивый.
Юбка на ладонь выше колена.
Падрушенькя
История с поющим продавцом на рынке получила неожиданное развитие.
Сегодня с утра суббота. Пляж в Аликанте закрыт для купания из-за смертельно-опасных медуз. Эти «кораблики» принес восточный ветер из Португалии, и они не исчезнут,