Дары леса. Алексей Сергеевич Бачаев

Читать онлайн.
Название Дары леса
Автор произведения Алексей Сергеевич Бачаев
Жанр Социальная фантастика
Серия
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

исовывая их очертания среди тьмы и вечерних звезд. Также среди тьмы вырисовывалось две физиономии мужчин. Они Улыбались, как обычно всегда улыбаются пьяные угрюмой улыбкой. Толкнув ногой деревянную дверь, мужчина в куртке нырнул в дверной проем и исчез во тьме лестничного пролета. Его друг постоял еще несколько мгновений, словно чего-то дожидаясь, а потом исчез там же. Лежавший у дверей пес приоткрыл глаза, но почти тут же закрыл их обратно.

      Оказавшись внутри, мужчина в куртке поджег спичку. В свете огня появились очертания его друга и узкой винтовой лестницы. Она так резко уходила наверх, что удобнее всего взбираться по ней было на четвереньках. Помимо лестницы спичка осветила еще и старика с взъерошенными волосами, который стоял с выставленным вперед карабином почти пред гостями. Прикурив папиросу, мужчина потушил спичку и бросил ее в сторону. Очертания лестницы и старика с карабином тут же исчезли, остался лишь огонек сигареты.

      – Там кто-то есть! – объявил старик. Лица его не было видно, и пьяный голос его словно рождался темнотой.

      – Где? – уточнил мужчина в куртке хриплым голосом.

      – В темноте. – ответил старик.

      – Темнота это… это как стоять рядом с зеркалом. – просветил всех мужчина в очках.

      – Почему?

      – В темноте и в зеркале никогда ничего нет, но там всегда что-то есть.

      – Так есть или нет? – уточнил мужчина в куртке. Папироса его нервно шевелилась во тьме.

      – Скорее есть. Да, там всегда что-то есть. Должно быть.

      После этих слов друга, мужчина в куртке достал револьвер и два раза выстрелил наугад в темноту.

      – Все, теперь там больше никого нет. – заключил он и издал похожий на смех звук. После этого мужчина стал взбираться по лестнице, то и дело хватаясь рукой за что-то противное и чертыхаясь. Старик тоже издал похожий на смех звук и больше ничего.

      Через пару пролетов сигарета мужчины в куртке столкнулась еще с одной сигаретой. Она горела в темноте и не шевелилась. Она была так бездвижна, словно ее приколотили к стене. Сигарета мужчины, напротив, дергалась из стороны в сторону, словно колотящийся об окно мотылек.

      – Джо здесь? – спросил мужчина в куртке.

      – Какой Джо? – спросил его в ответ тонкий женский голос.

      – Тот единственный Джо, который живет здесь. В этом вонючем доме.

      – Я не знаю никаких Джо. А как тебя зовут? – ответил голос с нежностью.

      Мужчина в куртке опять достал спичку и зажег ее. В тусклом свете огня вырисовалось лицо женщины с коротко стриженными волосами, наивной улыбкой и с усталым взглядом. Она курила, опершись о стену. Курила и улыбалась.

      – Элейн, ты? Что значит, что ты не знаешь никаких Джо?

      – То и значит, что я никого не знаю. И не собираюсь знать, сколько бы их здесь ни было, этих Джо.

      – Джо поэт – подсказал мужчина в рубашке. Его очки поблескивали в свете горящей спички. – Он здесь живет.

      – Ах, поэт! – рассмеялась девушка так, как будто это было невыносимо смешно – Не люблю поэтов, от них всегда становится тошно. Еще тошнее, чем от мятных сигарет.

      – Так он здесь? – ответил ей мужчина в куртке. Спичка его погасла, догорев до конца. На лестнице опять стало темно.

      – Что вам от него нужно?

      – Поцеловать хотим.

      – Может ты меня лучше поцелуешь?

      Мужчина в куртке ничего не ответил, он развернулся и подошел к одной из дверей, после чего несколько раз ударил в нее кулаком.

      – У Джо подружка, не думаю, что он будет вам рад. Если хотите, можете выпить со мной. Правда Боб выкинул меня сюда, так что присесть я вам скорее всего не предложу. – проговорила девушка, затягиваясь. В глазах ее тускло отражался огонек сигареты и клубящийся над ней дым.

      – У Джо подружка? – удивился мужчина в рубашке. – Наверное и корабли уже по небу поплыли…

      Все не понимая уставились в темноту, откуда доносился голос мужчины в рубашке.

      – Это аналогия такая.

      – Чего?

      – Аналогия. Слово такое.

      – Красивое слово. Только непонятное. Энни сказала про подружку, я сама не видела. И не слышала. Слышно всегда только Джо и больше никого не слышно.

      – Джо, открывай, сукин ты сын! Мы пришли веселить тебя, и ничерта ты от нас не отделаешься, пока не высунешь сюда свою кислую рожу. – прохрипел мужчина в куртке. Сгоряча он так ударил по двери кулаком, что та открылась. Воцарилась тишина. В этой тишине слышалось лишь потрескивание сигареты, ерзание, засунутой в карман, руки мужчины в рубашке и мерный мужской голос, который едва слышно доносился из открытой двери:

      – А вчера заплелось в гости солнце

      Сверкать в моем окне.

      Я сжарил его с перцем и виски

      На чугунной сковороде.

      Голос был хриплым, важным и невероятно выразительным.

      – Упаси нас боже от этой чертовщины… – простонал мужчина в рубашке.

      Гости