Название | Случайные поцелуи |
---|---|
Автор произведения | Сандра Хьятт |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-227-02542-5 |
– Как он к вам попал?
– Он шофер. Кроме того, Марио закончил курсы телохранителей, а также он лучший танцор из всех наших водителей.
Рейф уставился на Алексию с возрастающим недоверием:
– Да уж! Лучшего способа оградить себя от неприятностей и не придумать.
Рейф сделал мысленный подсчет, когда он наконец сбудет оказавшуюся вдруг столь непредсказуемой Алексию с рук. Выходило, что примерно через восемнадцать часов. Всего или так много – покажет только время.
В машине Лекси сидела молча. Рейф смотрел перед собой и также молчал.
«Ну почему именно он?» – тоскливо спрашивала себя Лекси. Ей уже не раз доводилось пересекаться в ночных клубах в подобном виде с друзьями, и никто ее не узнал. И вот, пожалуйста! Она виделась с Рейфом считаное количество раз, и тем не менее он ее сразу же разоблачил.
Его нетерпеливая настойчивость, с которой Рейф чуть ли не выдернул ее из ночного клуба и усадил в машину, прошла. Теперь он расслабленно сидел за рулем и без усилий управлял мощной машиной, однако Лекси чувствовала его напряжение. И все же ей надо было убедить его, что эта встреча в ночном клубе не портит ее репутацию и что она по-прежнему подходит на роль супруги его брата.
– Замечательная машина, – начала она, проведя руками по мягкой кожаной обивке сиденья.
Рейф ничего не сказал.
– Это ведь двенадцатицилиндровый «астон-мартин-вантидж», если я не ошибаюсь? – продолжила Лекси, надеясь произвести впечатление своими знаниями.
– Понятия не имею. – В голосе Рейфа вдруг послышался незаметный до того французский акцент.
Начало разговора, похоже, с треском провалилось, хотя до сих пор действовало безотказно на всех других мужчин. Лекси была задета. Судя по всему, Рейф твердо решил не вступать с ней ни в какой разговор. Но не могла же она так просто отступиться!
– Настоящая машина плейбоя.
Рейф лишь мельком взглянул на нее. Лекси утешила себя тем, что презрительный взгляд все же лучше, чем никакого взгляда вообще.
– Откуда она у тебя?
– Мой секретарь позаботился. Спроси у него.
Лекси сдалась, оставив свои попытки если не улестить, то хотя бы задобрить Рейфа, и отвернулась к окну. Вскоре город сменился сельской местностью. А меньше чем через день она поменяет эти пейзажи на другие и забудет о тесных рамках своей жизни здесь.
Когда ворота остались позади, Рейф свернул с подъездной дорожки в направлении леса – до дома оставалось примерно полмили – и остановился.
Лекси удивленно посмотрела на него:
– Почему ты остановился?
– Потому что если кто-нибудь вдруг выйдет из дома, то он, скорее всего, обнаружит меня сжимающим твою шейку. Лучше не привлекать лишнее внимание, тем более что я не хочу, чтобы мне мешали.
Представив руки Рейфа на своей шее, Лекси внезапно задрожала. Он ласкал ее шею четыре года назад, на том бале-маскараде и… И почему она не может выкинуть это из головы?!
– Если ты полагаешь,