Графиня по воле случая. Мишель Уиллингем

Читать онлайн.
Название Графиня по воле случая
Автор произведения Мишель Уиллингем
Жанр Исторические любовные романы
Серия По воле случая
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2009
isbn 978-5-227-02194-6



Скачать книгу

что, успел за это время съездить в Индию? Или это сделали те, кто напал на него? Понять, что это за символ, необходимо.

      Стивен перевел разговор на более нейтральную тему, и брат рассказал об одном судовом фрахте.

      – Весь доход от продажи груза был украден, – сообщил Квентин. – Мы потеряли на этом немалые деньги.

      Стивен достал перо и бумагу и начал записывать.

      – Как называлось судно?

      – «Леди Вэлиент».

      Он надеялся, что при упоминании названия в памяти что-нибудь мелькнет. Но нет. Он помнил, что вложил деньги в это предприятие, и только.

      Он начал записывать имена инвесторов, которые могли пострадать в результате этой неудачи. Одним из них оказался виконт Карстерс.

      И брат Эмили тоже вложил деньги в рейс «Леди Вэлиент». Он почему-то был в этом уверен.

      – Стивен, сейчас не время бухгалтерии.

      – Я предпочитаю все подробно записывать.

      – И слава богу, что тебе, а не мне придется управлять поместьями!

      – Ты предпочитаешь просто оплачивать счета, не заботясь о том, откуда берутся деньги, – заметил Стивен.

      – Вот именно! До тех пор, пока вы с отцом меня содержите, все остальное не имеет значения.

      Стивен нахмурился. На своем листочке он успел прикинуть потенциальную прибыль и убытки по каждому судну, цифры легко и свободно приходили на ум. Слава богу, хоть что-то знакомое!

      Он помрачнел, вспомнив, что Эмили разнесла его прежнюю упорядоченную жизнь в клочья.

      – А кто-нибудь еще знает о том, что я женился? – неожиданно спросил он.

      – Вероятно, – ответил Квентин. – Слуги всегда сплетничают. Но отец хочет, чтобы все мол чали.

      Если знают слуги, то знает половина Лондона. Стивен представил, какие о нем ходят сплетни, и поморщился.

      – Мы приглашены на музыкальный вечер к лорду Яррингтону, – продолжал Квентин. – Там будет мисс Херефорд.

      Стивен едва удержался от ругательства. Она почему-то считает, что небезразлична ему, хотя он не давал к этому повода. Скорее всего, родители ввели бедную девушку в заблуждение. Однако, если он появится там с Эмили, слухи поутихнут.

      Он попытался представить жену в бальном платье, с жемчугом и бриллиантами в светлых волосах. Оказалось, что это нелегко. Гораздо проще было представить ее в кухонном переднике, с вымазанными мукой руками. Внутри поднялось напряженное желание. Неужели он все же познал ее, почувствовал под собой нежную упругость ее тела?

      В данный момент получить ответ на эти вопросы было для него куда важнее, чем встретиться с отцом и выслушать очередную лекцию.

      – Я пойду, если позволишь. – Стивен под нялся.

      Но не успел он выйти из комнаты, как в столовой появился Джеймс Честерфилд. Маркиз поднял руку, удерживая Стивена:

      – Куда ты идешь?

      Стивен встретил обвиняющий взгляд отца столь же прямым и упрямым взглядом:

      – Возвращаюсь домой, к жене.

      – Она недолго будет твоей женой, – предупредил отец. – Эмили Бэрроу не годится в графини. У ее семьи не было ни пенни, а после того скандала…

      – Хватит! –