Путешествие с Чарли в поисках Америки. Джон Стейнбек

Читать онлайн.



Скачать книгу

не помыкал, и не нужда пригнала их сюда. Они обрекли на зимнюю спячку свою собственную маленькую ферму в провинции Квебек и всем кланом перебрались через границу в расчете на то, что заработают деньжат на черный день. У них даже настроение было праздничное, как у английских сезонников, которые выезжают из Лондона и из городов Центральной Англии на сбор хмеля и земляники. Они производили впечатление людей выносливых, независимых, людей, которые умеют постоять за себя.

      Я откупорил еще несколько бутылок пива. После ночных приступов тоски было приятно чувствовать теплое отношение этих дружелюбных, хоть и не слишком доверчивых людей. Из артезианских глубин во мне вдруг забили добрые чувства, и я произнес небольшой спич на своем варварском французском языке.

      Он начинался так:

      – Mesdames et messieurs. Je vous porte un cher souvenir de la belle France – en particulier du Departement de Charente[16].

      Они опешили, но явно заинтересовались. Потом Джон, их вожак, медленно перевел мой спич на грамматически правильный английский, а с него обратно на канадско-французский диалект.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      День труда – национальный праздник в США, отмечаемый в первый понедельник сентября. – Примеч. ред.

      2

      Пес Шарль (фр.).

      3

      Голубой (фр.).

      4

      Клаустрофобия – навязчивый страх – боязнь закрытых помещений.

      5

      Стихотворение американского поэта Джона Уиттьера (1807–1892). – Примеч. пер.

      6

      Сатирический журнал «Спектэйтор» («Зритель») был основан в Англии в 1711 г. В его создании большое участие принимал видный политический деятель и писатель Джозеф Аддисон (1672–1719); Генри Морли (1822–1894) – историк английской литературы и один из последующих редакторов журнала. – Примеч. пер.

      7

      Он не хотел, чтобы пламя сделалось дымом.

      Из дыма пламя извлечь он хотел, чтоб чудесное взору предстало (лат.).

      8

      Христианская ассоциация молодых людей.

      9

      Таковы всегда (лат.).

      10

      Гранитная скала-памятник в Южной Дакоте: в ней высечены гигантские скульптурные портреты четырех американских президентов. – Примеч. ред.

      11

      Авалон – в средневековых рыцарских романах – сказочный остров, который возникал лишь в тех случаях, когда фее Моргане нужно



<p>16</p>

Дамы и господа! Прошу вас принять дорогой дар прекрасной Франции – в частности, департамента Шаранта (фр.).