Название | Свидетель обвинения |
---|---|
Автор произведения | Агата Кристи |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Гончая смерти |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1933 |
isbn |
– Должен еще раз напомнить, что вам грозит серьезная опасность и что вы обязаны быть со мной предельно откровенным.
Леонард Воул, который сидел, безучастно уставившись на пустую стену перед собой, перевел взгляд на адвоката.
– Знаю, – произнес он безнадежно. – Вы мне все время говорите об этом. Но я еще не осознал, что меня обвиняют в убийстве – в убийстве! Да еще в таком подлом убийстве.
Мистер Мэйхерн был человек практичный, не склонный поддаваться эмоциям. Он опять кашлянул, снял пенсне, тщательно протер его и водрузил обратно на нос. Потом сказал:
– Да, да, да. Мой дорогой мистер Воул, мы сделаем все возможное, чтобы вас вытащить, и мы добьемся успеха, мы добьемся успеха. Но я должен знать все факты. Я должен понимать, насколько серьезны выдвинутые против вас обвинения. А потом выберем лучшую линию защиты.
Но молодой человек продолжал смотреть на него туманным, безнадежным взглядом. Раньше мистеру Мэйхерну это дело казалось достаточно темным, а вина заключенного – неоспоримой. Теперь – впервые – его охватили сомнения.
– Вы считаете, что я виновен, – тихо произнес Леонард Воул. – Но, клянусь богом, это не так! Похоже, все против меня, я это понимаю. Я похож на человека, попавшего в сети – они опутали меня со всех сторон, куда бы я ни повернулся. Но я не убивал ее, мистер Мэйхерн, не убивал!
Человек в такой ситуации всегда доказывает свою невиновность, мистер Мэйхерн это понимал. И все же Леонард Воул производил на него хорошее впечатление. Возможно, он все-таки не виноват.
– Вы правы, мистер Воул, – мрачно ответил он. – Все улики и вправду против вас. Тем не менее, я принимаю ваши заверения. А теперь давайте перейдем к фактам. Я хочу услышать из ваших собственных уст, как именно вы познакомились с мисс Эмили Френч.
– Это произошло однажды на Оксфорд-стрит. Я увидел пожилую даму, переходящую улицу. Она несла множество свертков. Посредине улицы она их уронила, попыталась подобрать и чуть не попала под автобус. Однако ей удалось благополучно добраться до тротуара, она была растеряна и сбита с толку тем, что люди кричали на нее. Я подобрал свертки, стер с них грязь, как мог, заново перевязал ленточку на одном из них и отдал ей покупки.
– Не было речи о том, что вы спасли ей жизнь?
– О господи, нет, я всего лишь оказал ей обычную любезность. Она была мне очень признательна, тепло поблагодарила меня, говорила, что мои манеры не такие, как у большинства представителей молодого поколения, я не помню точно ее слов. Затем я откланялся и пошел дальше. Я никак не ожидал, что увижу ее еще раз. Но жизнь полна совпадений. В тот же день я встретил ее на вечеринке в доме моего приятеля. Она меня сразу узнала и попросила ее представить. Тогда я и узнал, что ее зовут мисс Эмили Френч и что она живет в Криклвуде. Мы некоторое время беседовали. Я полагаю, она была из тех старых дам, которые внезапно проникаются горячей симпатией к людям. Я ей очень понравился, благодаря совершенно обычному поступку, который мог совершить любой человек. Прощаясь, она тепло пожала мне руку и пригласила заходить к ней в гости. Я ответил, конечно, что был бы очень рад, и она заставила точно назначить дату визита. Мне не очень-то хотелось идти, но отказаться было бы невежливо, поэтому я договорился с ней на следующую субботу. После ее ухода я кое-что узнал о ней от приятелей. Что она богата, эксцентрична, живет одна вместе со служанкой и по крайней мере восемью кошками.
– Понятно, – заметил мистер Мэйхерн. – Вы уже тогда узнали, что она хорошо обеспечена?
– Если вы имеете в виду, что я расспрашивал… – горячо начал Леонард Воул, но мистер Мэйхерн жестом прервал его:
– Я должен рассматривать это дело так, как его представит в суде другая сторона. Обычный наблюдатель не догадался бы, что мисс Френч – дама со средствами. Она жила скромно, почти бедно. Если бы вам не рассказали о ее богатстве, вы, по всей вероятности, предположили бы, что она стеснена в средствах, – по крайней мере, сначала. А кто именно сказал вам, что она богата?
– Мой приятель, Джордж Харви, в доме которого состоялась та вечеринка.
– Он вспомнит, что это он вам рассказал?
– Даже не знаю. Ведь это было уже довольно давно.
– Вы правы, мистер Воул. Видите ли, первой задачей обвинения будет доказать, что вы оказались на мели в финансовом смысле… Это правда?
Леонард Воул покраснел.
– Да, – тихо ответил он. – Именно тогда мне дьявольски не везло.
– Именно так, – повторил мистер Мэйхерн. – И будучи на мели в финансовом смысле, как я сказал, вы познакомились с богатой старой дамой и старательно поддерживали знакомство с ней. Если мы сможем утверждать, что вы понятия не имели о ее богатстве и что навещали ее только по доброте душевной…
– Это правда.
– Именно так. Я этого не оспариваю. Я рассматриваю ситуацию с точки зрения постороннего