Злой гений Нью-Йорка. Стивен Ван Дайн

Читать онлайн.



Скачать книгу

нахмурился, и его маленькие глазки быстро забегали от Вэнса к Маркхэму.

      – До меня явно донесся женский крик из этой комнаты, – упрямо повторил он. – Около половины двенадцатого.

      Он опустился на стул и недовольно уставился в пол. Разговор между матерью и сыном привел нас в недоумение. Хотя Вэнс, по-видимому, был поглощен рассматриванием старинной гравюры, я отлично знал, что ни одно слово, ни одна интонация не ускользнули от него. Он повернулся, сделал Маркхэму знак, чтобы тот помалкивал, и подошел к миссис Друккер.

      – Нам очень жаль, что мы побеспокоили вас, сударыня. Простите нас великодушно. – Он поклонился и обратился к мисс Диллард: – Вы согласитесь проводить нас обратно? Или мы сами должны найти дорогу вниз?

      – Я провожу, – с готовностью отозвалась девушка и, приблизившись к миссис Друккер, обняла ее: – Мне так жаль, леди Мэй.

      По дороге в переднюю Вэнс, как будто что-то вспомнив, остановился и оглянулся на Друккера.

      – Вам лучше пойти с нами, – сказал он спокойным, но настоятельным тоном. – Вы знали мистера Робина и, может быть, сообщите нам что-нибудь важное.

      – Не ходи с ними, сынок! – закричала миссис Друккер с искаженным от страха лицом. – Незачем! Это враги. Они погубят тебя…

      Адольф Друккер встал.

      – Почему же мне не пойти с ними? – дерзко возразил он матери. – Мне тоже хочется разобраться в этом деле. Вдруг, как они говорят, мне удастся принести пользу? – И он присоединился к нам.

      Глава VI

      «„Я“, – ответил Воробей…»

Суббота, 2 апреля, 3 часа пополудни

      Когда мы снова оказались в гостиной у Диллардов и мисс Белл ушла к дяде в библиотеку, Вэнс без обиняков приступил к делу.

      – Мне жаль волновать вашу мать, мистер Друккер, допрашивая вас в ее присутствии, но так как вы заходили сюда утром незадолго до смерти Робина, нам необходимо осведомиться, что вы готовы сообщить по этому делу.

      Друккер сел у камина, осторожно поднял голову, но ничего не ответил.

      – Вы пришли сюда, – продолжал Вэнс, – около половины десятого, чтобы повидать Сигурда Арнессона.

      – Да, именно так.

      – Через стрельбище и дверь в подвал.

      – Я всегда прихожу оттуда. Мне незачем огибать большой дом.

      – Но мистера Арнессона не оказалось дома утром, так?

      – Он был в университете.

      – Узнав, что его нет дома, вы некоторое время пробыли в библиотеке у профессора, обсуждая астрономическую экспедицию в Южную Америку. Я не ошибаюсь?

      – Экспедицию Королевского астрономического общества в Собрал, – уточнил Друккер.

      – Сколько времени вы провели в библиотеке?

      – Меньше получаса.

      – А потом?

      – Я спустился в стрелковую комнату и пролистал один из журналов. В нем обнаружилась шахматная задача, я сел и занялся ею…

      – Одну минуту, мистер Друккер. – В голосе Вэнса послышалось удивление. – Вы интересуетесь шахматами?

      – До некоторой степени. Но я не трачу на них по многу часов, ведь эта игра