Наследие Чарма: Справедливость для виновных. Дарья Кинкот

Читать онлайн.
Название Наследие Чарма: Справедливость для виновных
Автор произведения Дарья Кинкот
Жанр Книги про волшебников
Серия
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

ехидно прищурился, а затем нежно поцеловал Паттерсон, вновь опустившись к земле. Никто в парке не обращал на них внимания, все вокруг и сами развлекались, как могли. Под шумные гоготания катавшихся семей и парочек, люпан поднялся на ноги и протянул руку своей девушке, помогая ей встать. Они еще несколько секунд смотрели друг другу в глаза, ласково улыбаясь, как вдруг их прервал неожиданный комментарий:

      – Так-так, а конспираторы из вас такие себе.

      Парочка испуганно вздрогнула, оборачиваясь к Антуанетте, которая скучающе оперлась руками на ограждение стадиона. В глаза сразу же бросился ее объемный шарф с оленями и шапка с огромным помпоном. София выглядела до жути взволнованной подобным вмешательством, а ее возлюбленный – напряженным.

      «Господи, что нам теперь делать?!»

      «Без паники, это же Тони»

      – Мэтти, ты вообще в курсе, что это ближайший к вспомогательной коллегии жилой комплекс?

      – Который все равно никто из коллегии не посещает в рабочее время, – недоуменно ответил Блум. – Особенно ты. Ты вообще в зимнем регионе за пределы коллегии не выходишь.

      – Выхожу.

      – Да, в новый год, но не летом же!

      Рыжая устало вздохнула:

      – Мне захотелось подышать свежим воздухом после задания. А вы чего, давно мутите?

      Паттерсон подавилась воздухом от неожиданности.

      – Несколько недель, – недовольно пояснил маг.

      – Не боитесь, что такими темпами вас запалят? – как бы невзначай поинтересовалась Леруа.

      – Обычно мы встречаемся на Земле, – виновато призналась блондинка. – Просто сегодня мне захотелось покататься на коньках в настоящей зимней атмосфере…

      – Ну, что я могу сказать – покатались…

      – Ты же никому не расскажешь! – воскликнула Софи.

      – Конечно нет, – ответил за чародейку Мэтт.

      Антуанетта бросила на друга раздраженный взгляд.

      – И все же я не понимаю, зачем вы скрываетесь. От коллегии и от комитета – да, но от друзей… Я бы уже во все горло кричала.

      – Тебе известно выражение «счастье любит тишину»? – Паттерсон добродушно улыбнулась.

      – Счастью плевать на тишину, – Тони покачала головой, – все дело в везении.

      Лицо Софи приняло задумчивое выражение. Все замечания рыжей она обычно воспринимала очень несерьезно, но, если капнуть глубже, в них действительно был некий смысл.

      – А тем временем, – вклинился Блум, поглядывая на часы, – мой перерыв закончился.

      – О нет, – блондинка раздосадовано взглянула на парня.

      – Нужно поторопиться, – он протянул ей руку.

      – Я могу сама отвести ее, – предложила Леруа.

      – Серьезно? – Мэттью недоверчиво посмотрел на рыжую.

      – Да, а что странного? – оскорбилась девушка. – Иди давай.

      – Нужно обойти протокол слежения…

      – О, богиня, не учи меня таким банальностям, – чародейка закатила глаза.

      – Ладно, тогда до скорого, – маг