Название | Закон случайных связей |
---|---|
Автор произведения | Екатерина Федоришина |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783856588823 |
– Хорошо, что ты это понимаешь. Не люблю разбивать надежды романтичных женщин, падких на имена и титулы. В этом смысле я за тебя спокойна. Но будь осторожна, – протянула Майя. – Никогда не знаешь, где выстрелит сюрприз.
Я удивленно уставилась на нее, суровую и серьезную, не в силах понять, откуда в этой маленькой светловолосой женщине столько драматизма. Ладно, конференция – дело ответственное, и если что-то пойдет не так, Майе, как организатору, сильно попадет. Тем не менее, драма здесь – лишняя. Приятельница не стала продолжать беседу, она услышала новые аплодисменты и отправилась на сцену открывать мероприятие.
– Светлого вечера, дамы и господа! – ее голос эхом разлетелся по замку. – Имею честь объявить об открытии международной конференции «Безопасность в постмагическую эпоху». Для приветственного слова спешу пригласить идейного вдохновителя и генерального спонсора этого события, лорда Бриана Хэйли.
Зал грянул приветствием, слишком громким для такого случая. Лорду льстили. Наверняка, всякий в этой толпе мечтал что-то урвать от его светлости. Воздух гудел, мужчины переглядывались, женщины нервно поправляли волосы. Само имя лорда приводило в трепет каждого, кто здесь присутствовал, хотя минутой ранее гости казались высокомерными и самоуверенными. Когда грохот стих, свет софитов вокруг сцены вспыхнул и опал. Сквозь дымку, сотканную из полумрака, выступил человек. Он шел лениво и неспешно, словно прогуливался по набережной погожим летним днем. Стоило взглянуть на него, чтобы понять, о чем предупреждала Майя. Лорд Хэйли был острым, как заточенный клинок. Его лицо, лишенное выражения, было наглухо запечатанным от окружающего мира. Худощавый и жилистый, он шел так прямо, будто шпагу проглотил. Темные волосы с хорошо заметной проседью обрамляли гладкое, молодое лицо. Весь этот облик был графическим наброском, маской, под которой невозможно рассмотреть настоящие черты.
– Добрый вечер, коллеги.
Зал зашелестел, шеи потянулись в сторону сцены, гости пытались рассмотреть таинственного лорда, чтобы после, в кулуарах, облить его имя потоком сплетен.
– Приветствую и благодарю за внимание. Надеюсь, вечер окажется полезным. Сам я уже заметил пару интересных лиц, с которыми буду рад познакомиться.
Больше – ни слова. Он кивнул и неспешно спустился в зал. Под удивленный шепот и переглядывания лорд пошел к заднему ряду, затем нырнул в темноту организаторского угла. На зал опустилась гнетущая тишина. Гости пытались понять, что значит заявление лорда об интересных лицах – это предупреждение, комплимент или простая реплика вскользь? Кто-то из дам заулыбался, их сердцу была близка вторая идея, а я подумала, что Айна серьезно просчиталась. Зацепить внимание подобного человека – задача невозможная. Ладно бы она решила отправить сюда Ранию, выразительную и яркую, настолько яркую, что свет ее внешности мог пробить задний ряд и сквозь стены вырваться в каменные коридоры. Но нет, отчего-то выбор пал