Ару Ша и Конец Времен. Рошани Чокши

Читать онлайн.
Название Ару Ша и Конец Времен
Автор произведения Рошани Чокши
Жанр Детская фантастика
Серия Пандава
Издательство Детская фантастика
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-112424-3



Скачать книгу

уже собиралась заговорить, но её опередили.

      – Я могу доказать, – воскликнула Мини, сжав руки в кулаки.

      Ару почувствовала гордость за храбрую Мини, но Буу, кажется, не разделил её энтузиазма. Он перелетел на свой бывший трон, и его физиономия стала мрачной и серьёзной, как у самого обычного голубя.

      – Да начнётся Запрос! – объявила Урваши.

      Зал Небесного суда уплыл во мрак. Там, где раньше по кругу стояли троны, теперь возникло пять гигантских статуй. Если бы они не были на небе, Ару сказала бы, что их головы доставали до облаков.

      Сердце девочки учащенно забилось, и вся её прежняя уверенность в собственных силах куда-то улетучилась.

      – Вы всё время твердите про «Запрос», но что конкретно мы будем запрашивать? Страховки? Налоговые выплаты? – расспрашивала Мини и, заметив недоумённое выражение лица Ару, пояснила: – Что? Моя мама – адвокат по делам налогообложения.

      – Вам не нужно ничего «запрашивать», – сказал Буу. – Это будут делать боги. У каждого из братьев Пандавов были разные отцы. Сейчас мы и выясним, кем являются ваши.

      Из рассказов мамы Ару помнила, что из пяти основных братьев трое – Юдхистира, Арджуна и Бхима – были сыновьями бога смерти, бога небес и бога ветра соответственно.

      Близнецы Пандавы – Накула и Сахадева – родились по благословению Ашвинов, божественных близнецов, богов медицины и заката. А ещё один, Карна, тайный Пандав, приходился сыном богу солнца.

      Ару не очень понимала, почему их всех называли братьями, если у них даже не было общей матери, но, возможно, это то, о чём говорил Буу: необязательно состоять в кровном родстве, чтобы быть братьями или сёстрами. Нужно лишь духовное (то есть общее божественное) происхождение, и оно не хуже родства по крови. Ну, или что-то в этом роде.

      – Подожди. Так они что, спустятся с небес, оценят нас и скажут: «О, это, кажется, моя»? – спросила Ару.

      – А как насчет документов? – завопила Мини тоненьким голоском, в котором явно чувствовалась паника. – Всё будет в устной форме или нас будут колоть иголками, как в тесте на установление отцовства?

      Даже если бы Буу знал ответ, делиться им он всё равно не стал бы. Проигнорировав их вопросы, он прошествовал к одной из гигантских статуй.

      – Делайте пранама, когда я назову имена богов, – велел он.

      Пранама – это поклон, в котором вы касаетесь ног старших. Ару делала такие, когда ходила в храм и встречала священника, или кого-нибудь намного старше себя, или очень уважаемого.

      – Я всегда делаю эти поклоны, когда к нам приезжают родители мамы, – прошептала Мини. – У моего дедушки очень волосатые ноги…

      – А как насчет родителей папы? – спросила Ару.

      – Они филиппинцы. Моя лола[1] не любит, чтобы ей трогали ноги, если только не для массажа ступней…

      – Ш-ш-ш! – шикнул на них Буу.

      – А как мы поймём, что один из богов запрашивает именно нас? – спросила Ару.

      – Легко: они решат оставить вас в живых.

      – ЧТО? – заорали одновременно



<p>1</p>

Lola – бабушка (филипп.)