Название | Ясным летним утром |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Хедли Чейз |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Парадиз-Сити |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1963 |
isbn | 978-5-389-17083-4 |
Кэрри вошла в комнату, стремительно бросилась к Вику и обхватила его руками. Он обнял ее, ощущая, как трепещет ее хрупкое тело.
– Вик, я боюсь! Что это значит? И что нам теперь делать?
Он погладил ее, прижал к себе, понимая, что и сам несколько напуган, внезапно осознав, насколько это место отрезано от цивилизации. Он вспомнил о Ди Лонге.
– Послушай, возвращайся к Джуниору. А я пойду будить Ди Лонга. Он придет и останется здесь с тобой, пока я разведаю обстановку. Соберись, Кэрри, не смотри так испуганно.
Обнимая ее одной рукой, он пошел вместе с ней в спальню, где Джуниор в кроватке сучил толстыми ножками, издавая весь свой обычный набор звуков.
– Оставайся здесь. А я вернусь через пару минут.
– Нет! – Кэрри схватила его за руку. – Не бросай меня, Вик! Ты не имеешь права меня бросать!
– Но, дорогая…
– Пожалуйста! Не оставляй меня одну!
Он заколебался, затем кивнул:
– Хорошо, хорошо, только не накручивай себя.
Вик подошел к открытому окну, выходившему на коттедж для прислуги в двухстах ярдах отсюда. Высунувшись из окна, он прокричал:
– Ди Лонг! Эй, Ди Лонг!
Лишь тишина была ему ответом. Небольшой дом с наглухо закрытыми зелеными ставнями не подавал признаков жизни.
– Ди Лонг!
Кэрри натягивала брюки и тонкую кофточку. Ее движения были торопливыми и неловкими.
Вик отвернулся от окна.
– Этот парень спит мертвым сном, – сказал он. – Ладно, Кэрри. Давай сходим и разбудим его. Бери Джуниора.
Кэрри несла малыша, когда они шли к коттеджу по дорожке между двумя квадратными лужайками, зелеными благодаря скрытой в земле системе автополива.
Вик постучал в дверь. Они подождали, чувствуя, как солнце уже поджаривает спину. Джуниор, моргая от солнечного света, сжал пухлую ручку в кулачок и попытался ткнуть Кэрри в глаз, но она уже знала этот маневр и уклонилась от нацеленного кулачка, резко мотнув головой.
– Я захожу, – нетерпеливо произнес Вик. – А ты подожди здесь.
Он повернул ручку, и дверь поддалась. Он вошел в гостиную.
– Ди Лонг!
Никакого движения. В кухне размеренно капало из крана. Никаких других звуков не было.
Вик посомневался немного, но затем пересек комнату и толкнул дверь, за которой была спальня, погруженная в темноту и источавшая слабый кислый запах. Он пошарил по стене, отыскивая выключатель, нашел и щелкнул.
Маленькая аккуратная комната была пуста. На односпальной кровати у дальней стены, судя по всему, ночью спали. Вик заметил на подушке отпечаток головы. Узкая простыня была отброшена в сторону, простыня под ней немного смята. Вик постоял достаточно долго, чтобы убедиться в отсутствии Ди Лонга, а потом прошел в кухню. После короткого осмотра вернулся к Кэрри:
– Его нет!
Кэрри заметно успокоилась.
– Ты хочешь сказать, он украл оружие… и Бруно? Думаешь, так все было? – спросила она, крепче прижимая к себе Джуниора.
– Возможно. – Вика озадачило