Тайна сгоревшего коттеджа. Энид Блайтон

Читать онлайн.
Название Тайна сгоревшего коттеджа
Автор произведения Энид Блайтон
Жанр Книги для детей: прочее
Серия Пять юных сыщиков и пёс-детектив
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 1943
isbn 978-5-389-17070-4



Скачать книгу

от волнения, он позвал остальных:

      – Эй! Сюда! Скорей! Я кое-что нашёл!

      В мгновение ока все оказались возле Пипа – и быстрей всех Бастер.

      – Ну, что там? – спросил Ларри.

      Пип показал на канаву: она заросла крапивой, и в одном месте крапива была примята. Ясно, что кто-то стоял здесь, на дне канавы, – в грязи, среди крапивы. Зачем? Ответ был очевиден: этот кто-то не хотел, чтобы его видели!

      – Но это ещё не всё! – сказал Пип. – Смотрите!

      Он показал на изгородь: в ней зияла большая дыра, вокруг неё торчали сломанные прутья и жерди. Кто-то проломил ограду, чтобы пролезть в сад.

      – Ух ты! – Дейзи всплеснула руками, глаза её округлились от изумления. – Ведь это улика, правда, Ларри?

      – Да ещё какая! – с довольной улыбкой ответил тот. – Пип, а следов ты здесь не видел?

      Пип покачал головой:

      – Тот, кто проник сюда, всё время ступал по крапиве. Вот, смотри – здесь видно, как он шёл. Крапива примята, сломана…

      Ребята внимательно рассматривали поломанные стебли крапивы. Канава шла к коттеджу и огибала его – но там искать было бесполезно. Среди сотен отпечатков невозможно было бы определить следы того, кто пролез через изгородь и ждал своего часа, стоя в канаве.

      – Слушайте, если мы не можем обнаружить следы этого человека в саду, может быть, надо поискать с той стороны ограды? – предложил Фатти. – Давайте пролезем через этот пролом и посмотрим, не оставил ли он улик снаружи.

      Ребята один за другим вылезли через дырку на луг. Последним был Фатти. Оказавшись снаружи, он кое-что заметил – клочок серой фланели, который болтался на остром шипе ежевики. Фатти свистнул, дёрнул Ларри за рукав и ткнул пальцем в клочок ткани:

      – Он порвал одежду об этот шип, когда пролезал в дырку. Видишь! Мы неплохо продвинулись в поисках улик. Теперь мы знаем, что он был одет в серое фланелевое пальто или костюм.

      Ларри осторожно снял клочок ткани с шипа и положил в спичечный коробок. Ему было досадно, что находка досталась не ему, а Фатти.

      – Везёт тебе! – сказал он. – Да, это может быть очень ценной уликой.

      – Фатти нашёл улику! – радостно объявила Бетси.

      Все поспешили назад к ограде, чтобы поскорей узнать, что отыскал Фатти. Ларри открыл спичечный коробок и продемонстрировал всем кусочек серой фланели.

      – Ну вот, теперь осталось только найти человека, у которого есть серый фланелевый костюм или фанелевое пальто, а в нём – дырка от шипа! – Дейзи произнесла это таким довольным тоном, будто тайна уже была полностью раскрыта.

      – По-моему, мы гораздо сообразительней мистера А-ну-ка-разойдись, – заметил Пип.

      – У меня глаз-алмаз. – Фатти был очень горд собой. – Никто из вас не заметил этой улики, кроме меня! Я же говорил, что умею работать головой.

      – Всё, хватит! – Ларри топнул ногой. – Перестань хвастать. Тебе просто повезло – вот и всё. – Он положил кусочек фланели обратно в коробок.

      Всех охватило радостное возбуждение.