Триумф Рози. Грэм Симсион

Читать онлайн.
Название Триумф Рози
Автор произведения Грэм Симсион
Жанр Зарубежные любовные романы
Серия Проект «Рози»
Издательство Зарубежные любовные романы
Год выпуска 2019
isbn 978-5-00131-120-1



Скачать книгу

стола имелся целый набор инструментов, включая и плоскогубцы. Если я обломаю ими край устричной раковины, то создам просвет, в который можно будет вставить лезвие. Я позволил себе несколько мгновений удовлетворения. Дон Тиллман, Лучший Решатель Проблем в Мире.

      Тут появилась Рози с моим ноутбуком в руках:

      – Что ты хочешь написать насчет областей, в которых ты желал бы усовершенствоваться? Я поставила – «мода».

      – Ты уже упоминала о пижаме.

      – Я шучу. Но вообще-то всегда есть в чем себя улучшить. Это у тебя туристские носки, да?

      – Многоцелевые. Чрезвычайно теплые.

      Я повернулся к ней, следуя известной социальной конвенции, согласно которой люди смотрят друг на друга во время устного общения. Одновременно я, удерживаясь на одной ноге, опускался вниз, чтобы получить прямой доступ к плоскогубцам, вытягивая свободную ногу так, чтобы рабочая голень сохраняла вертикальное положение, требуемое при выполнении подобных приседаний. Одной рукой я тянулся к ящику, в другой находились устрица и нож.

      Погрузив руку в ящик, находившийся у меня за спиной, я ощутил повсеместную клейкость. Когда я позже мысленно вернулся к этой ситуации, суть произошедшего стала очевидна. Недавно Рози велела Хадсону положить принадлежности для завтрака на место после использования. Видимо, в процессе уборки со стола он мысленно концентрировался на какой-то другой теме, поэтому и поместил бутылку с кленовым сиропом в произвольно выбранный ящик, при этом положив ее набок и не закрутив крышку.

      Я стремительно отдернул руку – примитивная реакция на неожиданное. И в результате потерял равновесие.

      Оптимальным решением было бы возвращение приподнятой ноги на пол. Но я, инстинктивно не желая прерывать упражнение, ухватился за другой ящик, который не оказался в достаточной мере зафиксированной опорой. По-видимому, я поскользнулся на растительном масле, оставшемся на полу после взрыва каштана. Итоговым результатом стало мое падение на пол – впрочем, не очень болезненное.

      Рози захохотала.

      – Многозадачность, – проговорила она. – Тебе явно стоило бы подтянуть многозадачность. – И тут же: – Вот черт, ты порезался!

      Ее диагноз оказался верным. Нож вонзился мне в заднюю часть голени. Рози опустилась на колени, чтобы осмотреть область поражения.

      – Ни в коем случае не передвигай его! – Хадсон стоял в дверном проеме, также облаченный в пижаму, как всегда, по средам после школы.

      – Ничего-ничего, – отозвалась Рози. – Он не повредил позвоночник.

      – Откуда ты знаешь? – осведомился Хадсон.

      – Я же врач, забыл?

      Аргумент не отличался убедительностью, если учесть, как сама Рози оценивала свою компетентность в качестве практикующего медика. Нож вошел на некоторую глубину, и на полу начала образовываться лужа крови.

      – Надо скорую вызвать, – заявил Хадсон.

      – Прекрасная идея, – заметил я.

      – Где