Запрещенный Союз. Хиппи, мистики, диссиденты. Владимир В. Видеманн

Читать онлайн.
Название Запрещенный Союз. Хиппи, мистики, диссиденты
Автор произведения Владимир В. Видеманн
Жанр Исторические приключения
Серия
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 2019
isbn 978-5-386-12448-9



Скачать книгу

Рекшан.

      18

      От англ. pot – марихуана.

      19

      От нем. Bahn – вокзал (сленг).

      20

      Андрес Керник – эстонский диссидент, мистик, деятель экуменического движения. За острый язык и бескомпромиссную позицию получил прозвище Черного Агитатора.

      21

      Джидду Кришнамурти (1895–1986) – индийский философ и оратор, популяризатор революции сознания каждой отдельной личности.

      22

      Бидия Дандарович Дандарон (1914–1974) – буддийский религиозный деятель, буддолог и историк. В своих книгах синтезировал буддизм с достижениями современной ему науки и представлениями европейских философов.

      23

      Свами Вивекананда (Нарендранатх Датта; 1863–1902) – индийский философ, общественный деятель, ученик Рамакришны и основатель ордена и миссии его имени.

      24

      Уильям Уокер Аткинсон (Терон Дюмонт, Йог Рамачарака; 1862–1932) – американский адвокат, коммерсант, издатель, писатель, переводчик, оккультист.

      25

      Московский авиатехнический институт (здесь: иронично-собирательное название московских вузов).

      26

      Здесь: спрессованная пыльца конопли ручной сборки.

      27

      Тантра (санскр. – хитросплетение, сокровенный текст, магия) – общее обозначение эзотерических индийских традиций, использующих особые тайные практики и инициации; в более узком значении: йога с использованием эротических приемов.

      28

      Термин, книга и многопрофильный культурный проект Сергея «Африки» Бугаева, посвященный исследованию особенностей крымской культуры и ментальности.

      29

      От перс. shir – голова – эксклюзив.

      30

      Культовые места у монголов, бурят, тувинцев, хакасов и других тюрко-монгольских народов Центральной Азии. В традиционной форме представляют собой кучи из камней или деревья, украшенные ленточками и флажками.

      31

      I'n'I got high – я затащился (раста-сленг).

      32

      Рамакришна Парамахамса (Гададхар Чаттопадхьяй, 1836–1886) – индийский гуру, реформатор индуизма, мистик, проповедник.

      33

      Именем Петр мы с Ленноном и еще несколькими членами нашего круга называли друг друга.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAgMDAwMDBAcFBAQEBAkGBwUHCgkLCwoJCgoMDREODAwQDAoKDhQPEBESExMTCw4UFhQSFhESExL/2wBDAQMDAwQEBAgFBQgSDAoMEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhISEhL/wgARCAPXAq4DAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQUBAQEBAAAAAAAAAAAABAADBQYHAggBCf/EABsBAAIDAQEBAAAAAAAAAAAAAAADAgQFBgEH/9oADAMBAAIQAxAAAAHANmuehnpv531R6meXPo/KxNmugQIECBAgQIECBAgd8lN1LDXsZSs16MjFMIXKm61JA7CTsDr3whbClysVGzoXOdpm2x0yAxag2NMWoNjTFpDY4xag2NNWgJj0Bi1BsaUtNgrUa/rfOYuyoJ0Y16mGRb9jxIaImqZpuBqUXZoQ9lEihsa9QDlhtWgQIECBAgQIECBBIod6h+cdU17HzH9G5eOelAgQTNSx6d+ddVDW0eZ/ofLNSigQIECBAgQIECBBLVrBUJFLkQuaC15duhbmeNOPUR/yXcQhc5FDDFsPROyY/wBErdvSYkwxag2NMXUDc4xIGxpy0AseYtQbG9kXIxYkwxajV1+Lfzar6dR2Mg2LjbK2JR498alFEtV5vWoe3nAOhM1H1+5W5kRFmugQIECBAgQIECDryXpL5909lo2fMn0Tl4G5VQIECBBaM236Y+e9TmnQ5eFdnz6BAgQIECBAgQdEiISka7CIeuxlYKVqMek9DIi2mOsQXkSYTIXJ9ckH0NS5vcptn6K/GAbGmLUGxpi6yt49tZzhUrdOodPGy0jFqDY01aAmP6Ahah2N0LO+d5B1WA1KKBAOyI7PBpxciXjIvQd1B9dlfu1/kvRpwjbChZrQIECBAgQIECDa+S3tW5jW81/QOYqWpSQIECBAgQXrG0fRnBdLgXb89m2/lIECBAgQIECDolJIYSuT0JOHvcScpWs73MxBeMi+zKMPbU/AIXMpcpmo+8899BpGntmLUGxpq0BMeYtIbHGLRK28DX7vCZFU7WIpdMGxxi1BsaYtQrGoL7l4GfdFwUVaULNYrosS8alG1Z1uuX60Dbr3LKuySGQltI7IMTiOyIbIjzWgQIECBAgQX7E0fRHCdJ547vnaBt5iBAgQIECBAg1DndbceN3vMP0Tlq5oVECBAgQIECBBM1rCDuIYqZqmSNdlF2qBaWfJF1x7sdYXFWUvLlIoZp3MdjUrvUhMeatATHmLSGxxi0BumYlANmpMrVuGn83yyp0dLrfQDF1w2WDFqDY0xahWNvWdxWW9TyYTVsSi0yN7xb+ebeeK6PEo3DJuxtlLYdHorYBsgIxbE4oECBAgQIJyna9RfOeqxjrMPKOmx0CBAgQIECBAgQbPyW5ouDpeX/o3KhtWgQIECBAgQTdSw3IJXI9U1Es2fboeznv+S+h8DUec1sx6HIlK7tI5vsqnb68pagmPMWoNjTVoCY+1v4zbr/ERYZmAadKtVO93/R+Z4tU7KOodcEx5q0BMeatATHyaa0xHjM26PmAnLu+PfrGhUhraOvJNexuGXdi7KYq0p2EmpwBbAVix5xQIECBAgIgz07856ikbVHEevwUCBAgQIECBAgQIEG/8R0Zapede85pAgQIECBAVBhS5SlZsc+EzUa/CVloWavoVuZAblvrlYKFiap6Sr9mLLRCY8xag2NNWgJjzVok7vOejbvz8QjkJKxemeZ/Z1xHb3uzxF1u8dj2P9WAlpGrrhMsGLUGxpq0CsbPJ5Oi73GXrHv5f0eSUufBHkLvk34C7Wrl6sepjEvI56mZRDatAgQIECD0Bw/Ruxl587rnOSKBAgQIECBAgQS9Sxr3L7FX0qlV06m48bv0rWoZB1WKgQIECB+EjVsIhJeEmhoLITtR8vUfE20Rb12WhZhLaB2R2zjO3zbW641aAmPNWgJjzVoCY+cbzPo3R+d8kcMJS/pCVeurud2oLHmxz912PkuO0u3r9bszVoCY81aAmPOWgFjzVom61Ct7XzmAuIEcuw0LMdYhO0n1y9WGZH5KILYIkPJcbYXz7FAgQINT5vW1fmNjG+