Название | Одесский листок сообщает |
---|---|
Автор произведения | Николай Свечин |
Жанр | Исторические детективы |
Серия | Сыщик Его Величества |
Издательство | Исторические детективы |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-04-103020-9 |
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
См. книгу «Между Амуром и Невой». (Здесь и далее примеч. автора.)
2
ГУГШ – Главное управление Генерального штаба, т. е. собственно Генштаб.
3
См. книгу «Лучи смерти».
4
Эбергард А. А. – в 1908–1911 годах начальник Морского Генерального штаба.
5
МСП – Московская сыскная полиция.
6
См. книгу «Узел».
7
Билет с четным номером означал место на нижней полке.
8
Духовой – отморозок, отпетый бандит.
9
Скок – бандит, налетчик.
10
Батька – главарь банды.
11
Тюньтя – ротозей.
12
Иерусалимские дворяне – евреи (уничиж.).
13
Союзник – член черносотенного «Союза русского народа».
14
Французские фокусы – то же, что еврейские штучки.
15
РОПиТ – Российское общество пароходства и торговли.
16
Блатер-каин – скупщик краденого; блатноги – извозчик, обслуживающий банду; бароха – любовница.
17
Мойсер – доносчик.
18
Падло батистовое – негодяй; коневый – авторитетный; шабер – нож.
19
Говыдло – дешевая, некачественная вещь.
20
Свинорез – нож.
21
Лавэ – деньги.
22
Кугут – жлоб, грубиян, хам.
23
Бранжа – дело.
24
Освед – осведомитель.
25
Белбес – высокий, крепкий.
26
На сдюку – пополам, наполовину.
27
Хавира – квартира блатер-каина.
28
Фисташки – деньги.
29
Шкодик – подросток, сорванец; стоять на цинке – быть на стреме.
30
Бенимунис (бенемунес) – клянусь.
31
Сурло – физиономия.
32
Фертом – уперев руки в бока, наподобие буквы «Ф».
33
Гонять