Название | Золотой мост |
---|---|
Автор произведения | Ева Фёллер |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Время волшебства |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-04-102795-7 |
Не успела я испытать острый прилив жалости к себе оттого, что очень хотела бы сейчас оказаться рядом с ним, а он так далеко, как зазвонил мой мобильник. Наверняка это Себастьяно! После каждого экзамена он звонил, чтобы узнать, как дела. Настроение тут же улучшилось. Но номера, высветившегося на экране, я никогда раньше не видела, хотя звонили из Венеции, как я определила по коду. Я поспешно нажала «ответить».
– Анна Берг.
– Анна, – эхом отозвалось в трубке. Голос был очень тихим и каким-то… слабым.
– Кто это? – встревоженно спросила я.
– Хосе. Анна, Себастьяно нужна твоя помощь.
Я с трудом понимала его.
– Что с ним случилось? – крикнула я в испуге. – Где он?
– В Париже.
– В Париже? Что он там делает?
– Он получил задание… сел во времени на мель… плотно застрял…
От ужаса iPhone чуть не выпал у меня из рук.
– В Париже? Но ведь обычно-то он всегда в Венеции!
– Спецоперация, – последовал тихий ответ. Голос Хосе становился все слабее.
– Хосе? Что с тобой? Ты болен? Что мне нужно делать? Скажи, что мне делать!
– Помочь ему.
– Да!!! – завопила я. – С радостью! Мне только нужно знать, где он! То есть, я хочу сказать… когда?! А что случилось с тобой?
– Ранен, нужно отдохнуть. Теперь это… твоя работа. Одна тысяча шестьсот двадцать пятый год.
– Господи! И как же я туда попаду?
– Там кое-кто есть. – Он слабым голосом продиктовал мне номер телефона и имя. Я лихорадочно записала все на руке, потому что в спешке не нашла бумаги.
– Анна… Никому не доверяй. Даже Себастьяно.
– Что? – потрясенно переспросила я.
Но он уже отсоединился. Я тут же перезвонила ему, но линия была занята, а в другой раз включился автоответчик и на итальянском языке сообщил, что абонент недоступен. Потом я набрала номер, который он назвал. Номер принадлежал некому Гастону Леклеру (вообще-то у меня на руке было написано «Гарсон Эклер», лишь позже я выяснила, как правильно пишется имя), но и там ответил только голос автоответчика – по-французски. На этом языке я, как назло, знала всего несколько слов, главным образом на гастрономическую тему, например, Mon Cherie или Ratatouille.
Времени я больше не теряла. Затолкав в дорожную сумку немного вещей, я нашла в Интернете ближайший рейс в Париж. Он стоил убийственно дорого и полностью опустошил мой банковский счет, но это не имело никакого значения. Теперь оставалось только придумать какую-нибудь подходящую отмазку для папы. По счастью, он сам облегчил мне задачу. Пока я лихорадочно