Название | Лик Аполлона |
---|---|
Автор произведения | Фред Томас Саберхаген |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Книга Богов |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 5-04-007686-X |
У девушки были пепельные волосы. Их недавно коротко подстригли, и они не успели вырасти даже до плеч.
– Хорошо, – пробормотала она, закрывая глаза и облизывая губы. – Очень хорошо.
– Что мне делать?
Вода и виноград не придали ее голосу силы. И девушка с трудом произносила несколько слов на одном дыхании.
– Помоги добаться… до реки… прежде, чем… они меня найдут.
– А-а!
Джереми огляделся, не совсем понимая ее слова. Но он ни капли не сомневался, что просьбу девушки необходимо исполнить.
– Сначала я лучше отнесу тебя подальше от тропы. А то еще увидит кто…
Она кивнула. Но поморщилась и едва не закричала, когда Джереми попытался ее поднять и случайно дотронулся до больного места. Понемногу пареньку удалось оттащить незнакомку к высоким кустам, где никто не смог бы заметить ее с тропы.
– Положи меня. Боги, как больно! Положи меня.
Он быстро повиновался. И осторожно, насколько сумел, опустил девушку на землю.
– Меня… кто-нибудь услышал?
Джереми подозрительно оглянулся в сторону тропы.
– Нет. Никого нет.
Неожиданно он ощутил себя более живым, чем за все последние месяцы, с переезда в дом дяди Гумберта. Юноша вытер пот со лба рукавом домотканой рубашки. Никто из деревенских не видел эту загадочную незнакомку, а то бы уже поднялся переполох. И, не раздумывая, он решил, что никто и не должен узнать о ней.
Джереми даже не пришло в голову спросить, кто же охотится за беднягой. Самым главным во всем мире для него была нить, протянувшаяся между ним и этой девушкой, которая проделала долгий путь из невероятного далека. Он не мог бы дать названия этой связи, но она была так сильна, что отделила их двоих от всего остального человечества. Ничего подобного он не испытывал с самого приезда в эту деревню.
Парень замер над распростертым телом незнакомки. Он смотрел прямо перед собой и удивлялся. Пока Джереми не осознал до конца всего происходящего, но успел понять, что его жизнь внезапно и разительно переменилась.
Девушка снова прикрыла глаза.
– Спасибо, что спас мне жизнь.
Джереми не нашелся, что ответить. Он ведь не сделал ничего, чтобы заслужить эту благодарность. Но сделает! Юноша лишь хмыкнул, чувствуя себя последним деревенским дурачком. И лицо в бесчисленных веснушках залил румянец.
Девушка, погруженная в раздумья над какими-то важными проблемами, даже не заметила его смущения. Сухая трава чуть хрустнула, когда незнакомка приподняла голову и принюхалась.
– Пахнет дымом. И чем-то гнилым.
– Это моллюски. Некоторые добывают моллюсков, ради раковин.
Она покачала головой.
– Я слышу людей. Я вижу… Правда, отсюда не много увидишь.
Она прищурилась, повернув голову вправо.
– Да. Ты давно тут лежишь?
– Не знаю. Может, несколько часов. Может, дней. Один день точно. Я больше не