Человек-невидимка. Машина времени. Герберт Уэллс

Читать онлайн.
Название Человек-невидимка. Машина времени
Автор произведения Герберт Уэллс
Жанр Научная фантастика
Серия Классика для школьников
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 1895
isbn 978-5-17-115639-8, 978-5-17-115642-8



Скачать книгу

собеседников, – я не ожидал встретить здесь людей. И кроме того, я надеялся найти, помимо своих книг, еще платье. Где оно?.. Нет, нет, не вставайте. Я вижу: его унесли отсюда. Хотя дни теперь стоят достаточно теплые для того, чтобы невидимка мог ходить нагишом, по вечерам все же довольно прохладно. Поэтому я нуждаюсь в одежде и в некоторых других вещах. Кроме того, мне нужны эти три книги.

      Глава 12

      Невидимка приходит в ярость

      Здесь необходимо снова прервать наш рассказ ввиду весьма тягостного обстоятельства, о котором сейчас пойдет речь. Пока в гостиной происходило все описанное выше и пока мистер Хакстерс наблюдал за Марвелом, курившим трубку у ворот, ярдах в двенадцати от него, в распивочной, стояли мистер Холл и мистер Хенфри; озадаченные, они обсуждали единственную айпингскую злобу дня.

      Вдруг раздался сильный удар в дверь гостиной, оттуда донесся пронзительный крик, потом все смолкло.

      – Эй! – воскликнул Тедди Хенфри.

      – Эй! – раздалось в распивочной.

      Мистер Холл усваивал происходящее медленно, но верно.

      – Там что-то неладно, – сказал он, выходя из-за стойки и направляясь к двери гостиной.

      Он и Тедди вместе подошли к двери с напряженным вниманием на лицах. Взгляд у них был задумчивый.

      – Что-то неладно, – сказал Холл, и Хенфри кивнул головой в знак согласия.

      На них пахнуло тяжелым запахом химикалиев, а из комнаты послышался приглушенный разговор, очень быстрый и тихий.

      – Что у вас там? – быстро спросил Холл, постучав в дверь.

      Приглушенный разговор круто оборвался, на минуту наступило полное молчание, потом снова послышался громкий шепот, после чего раздался крик: «Нет, нет, не надо!» Затем поднялась возня, послышался стук падающего стула и шум короткой борьбы. И снова тишина.

      – Что за черт! – воскликнул Хенфри вполголоса.

      – Что у вас там? – снова поспешно спросил мистер Холл.

      Викарий ответил каким-то странным, прерывающимся голосом:

      – Все в порядке. Пожалуйста, не мешайте.

      – Странно! – сказал Хенфри.

      – Странно! – сказал Холл.

      – Просят не мешать, – сказал Хенфри.

      – Слышал, – сказал Холл.

      – И кто-то фыркнул, – добавил Хенфри.

      Они продолжали стоять у дверей, прислушиваясь. Разговор в гостиной возобновился, такой же приглушенный и быстрый.

      – Я не могу, – раздался голос мистера Бантинга. – Говорю вам, я не хочу.

      – Что такое? – спросил Хенфри.

      – Говорит, что не хочет, – сказал Холл. – Кому это он – нам, что ли?

      – Возмутительно! – послышался голос мистера Бантинга.

      – Возмутительно, – повторил мистер Хенфри. – Я ясно это слышал.

      – А кто сейчас говорит?

      – Вероятно, мистер Касс, – сказал Холл. – Вы что-нибудь разбираете?

      Они помолчали. Разговор за дверью становился все невнятнее и загадочнее.

      – Кажется, скатерть сдирают со стола, – сказал Холл.

      За стойкой появилась