Кочевье. Антология

Читать онлайн.
Название Кочевье
Автор произведения Антология
Жанр Поэзия
Серия Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы
Издательство Поэзия
Год выпуска 2019
isbn 978-5-907115-63-7



Скачать книгу

хочет сердце наслаждаться снова

      холодным медом лунного сиянья.

      И в битве, где голубку тигр терзает,

      там кровь моя из вскрытых вен струится,

      и листья лилий в траур одевает.

      Так дай словам в мое безумье влиться,

      или оставь в ночи, что навевает

      мне сон души, в котором тьма роится.

      Николоз Бараташвили (1817–1845)

      Мерани

      Перевод с грузинского

      Дорога коня моего над землею взлетела,

      И ворон зловеще кричит за спиною моей.

      Лети, мой Мерани, лети! Нет полету предела!

      Сомненья мои и печали по ветру развей!

      Простор рассеки! Пронесись над скалой и потоком!

      Вперед, мой Мерани! Дни странствий моих сократи.

      От ливня и зноя не прячься в ущелье глубоком.

      Усталость мою не жалей и, как буря, лети!

      Пусть близких покину и голос любимой забуду,

      Пускай не увижу друзей и родного жилья,

      Где встречу рассвет – там страна моя будет повсюду,

      И тайну души только звездам поведаю я.

      Стон сердца тоскливый, как знак, что любовь не истлела,

      Отдам я порыву коня и волненью морей.

      Лети, мой Мерани, лети! Нет полету предела!

      Сомненья мои и печали по ветру развей!

      Пускай не схоронят меня на погосте родимом,

      И пусть не прольет моя милая слез надо мной,

      Мне выроет ворон могилу в краю нелюдимом,

      И вихрь мои кости с рыданьем засыплет землей.

      Падет вместо слез на могилу роса голубая,

      И только орлы будут в небе над прахом скорбеть.

      Взмывай же, Мерани, за грани судьбы улетая!

      Кто был непокорен – не станет покорным и впредь!

      Пусть грозы омоют мое неподвижное тело,

      Враг доли своей – не устану бороться я с ней.

      Лети, мой Мерани, лети! Нет полету предела!

      Сомненья мои и печали по ветру развей!

      Бесплодным не будет стремление сердца больного.

      И, может быть, чей-то отважный скакун за тобой

      Помчит, мой Мерани, по нашей дороге другого

      В последнюю битву, в сражение с черной судьбой!

      Дорога коня моего над землею взлетела,

      И ворон зловеще кричит за спиною моей.

      Лети, мой Мерани, лети! Нет полету предела!

      Сомненья мои и печали по ветру развей!

      Борис Хазанов /Мюнхен/

      Борис Хазанов (псевдоним Г.М. Файбусовича) родился в Ленинграде, вырос в Москве. Учился в Московском университете, на последнем курсе филологического факультета был арестован, получил 8 лет по обвинению в антисоветской агитации, отбывал наказание в Унженском исправительно-трудовом лагере. Позднее окончил медицинский институт, работал врачом, кандидат медицинских наук. В связи с участием в Самиздате был вынужден покинуть Советский Союз и поселился в Германии. Автор романов, рассказов, эссеистических произведений. Премия «Литература в изгнании» (Гейдельберг), несколько премий Международного ПЕН-клуба, «Русская премия» (Москва), премия имени Марка Алданова (Нью-Йорк), шорт-лист премий «Русский Букер» и «Большая книга».