Кочевье. Антология

Читать онлайн.
Название Кочевье
Автор произведения Антология
Жанр Поэзия
Серия Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы
Издательство Поэзия
Год выпуска 2019
isbn 978-5-907115-63-7



Скачать книгу

эхом тишина

      она

      доподлинно одна

      здесь лучше музыка и краски

      ни я ни мир не верят сказке

      но бьется сердце

      как стакан

      как свежей кожи барабан

      живое мясо с тела рвется

      и нежно

      тихо так смеется

      «Джон Рид? – забыт…»

      Джон Рид? – забыт

      а с ним и 10 дней сошли туда где пыльные архивы

      и пальцы – тени в поисках теней

      о чем бы? – смех

      считали – живы

      он в общем был довольно популярен

      и признан так на уровне Гомера

      смешная эра

      бродили люди в бородах и пиджаках лиловым

      красили бульвары и грозили

      что все сметут буквально в прах

      смели и их забыли

      Египет стал намного интересней

      а так все пресно. в Пресне

      меняет время запах

      запах – мозг

      твердеет пластилин дубеет как полено смеются звезды

      впрочем – все нетленно

      чуть обмельчала речь и прет Восток на Запад племенами

      дерьмо и пламя

      усмехнуться

      лечь

      и изучать санскрит он не технологичен

      как следствие – вне времени приличен

      «есть счастье быть неправым…»

      есть счастье быть неправым

      так обыкновенно

      не прав и все

      ведь правота мгновенно в банальность обратима

      а обратно

      дороги нет

      что право неприятно

      «у меня отсутствует цветное зрение…»

      у меня отсутствует цветное зрение

      как вывод я не подвержен старению

      в черно-белом мире абстракцией старость

      все в четких границах

      работа – усталость

      наслаждение – тягость

      богатство – бремя

      где полюса два там отсутствует время

      нет шкалы протекания и наполнения

      есть нечто подвижное – самодвижение

      приятие круга в исходный квадрат

      аз есмь творец

      и небесный суть град

      «мадам оставьте жарить сало…»

      мадам оставьте жарить сало

      имею к вам поговорить

      так вижу чувств осталось мало

      не так порхать как чисто быть

      мадам оставьте помидоры

      я к вам за жизнь а вы салат

      согласья нет за слово споры

      где та любовь что мармелад?

      мадам я женщин понимаю

      не говорите – понимал

      когда ж вы от меня устали

      так я скажите раз – пропал

      во мне ж таки нутро пылает

      по страсти – чистый Герострат

      вам хоть сейчас апорт из рая.

      куда не слышу? – понял

      в сад…

      «подарок твой истерика и боль…»

      подарок твой истерика и боль

      подарок мой иллюзии в корыте

      бывает исцеляет алкоголь

      звучит вульгарно?

      – но вопрос открытый

      а впрочем?

* * *

      монастырское вино

      прогулки по затерянным аллеям

      и