Название | Страсти на чужой свадьбе |
---|---|
Автор произведения | Миранда Ли |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-227-08662-4 |
Он прижал ладонь к ее пояснице и мягко подтолкнул к шатру. Было приятно чувствовать его прикосновение. Успокаивающее. И слишком интимное.
Кейт быстро заглянула в его глубокие голубые глаза и опешила, заметив в них желание. Обычно так мужчины смотрели на Мэдди. Ей было приятно его влечение, хотя и заставило понервничать. Она с удивлением поняла, как напряглось тело. Неужели она испытывает желание к Блейку Рэндаллу? Не может быть. Какое потрясение. И все же.
Кейт снова взглянула на него, на этот раз сосредоточившись на его губах, и вспомнила, о чем думала до этого. Каковы на вкус его поцелуи.
«Захватывающие ощущения, не иначе!» Ее сердце забилось чаще. Захватывающе, да, но очень рискованно. Он же не будет довольствоваться одними поцелуями.
Любовь и страстное желание по идее не зависят друг от друга. Однако Кейт никогда не испытывала одно без другого, потому ее сексуальный опыт и оказался таким неудачным. В течение последних четырех лет у нее не было нормального парня и она ни с кем не спала. Правда, тогда она сильно любила Лаклана.
Тем не менее, глядя на сексуальные губы Блейка Рэндалла, она подумала о том, что ей бы понравилось оказаться в его постели, пусть даже и не любя. Нет, она не собиралась это сделать, не такая она девушка. Не похожа на Мэдди. Та, с тех пор как ей исполнилось шестнадцать лет, меняла парней как перчатки.
«На самом деле ты не хочешь оказаться в его постели, – убеждала себя Кейт. – Просто польщена тем, что понравилась ему. В этом дело. Это не настоящее желание. Просто твое бедное эго отчаянно цепляется за того, кто проявил к тебе какой-то интерес. Прекрати уже пялиться на мужчину, соберись с мыслями!»
Она наконец оторвала взгляд от его губ. Но поздно. Его губы изогнулись в довольной улыбке. Он заметил, что она смотрит на него. В его глазах блеснул дьявольский огонек.
– Первый танец мой.
Кейт почувствовала облегчение, когда к ним, прервав неловкую ситуацию, подошла организатор свадьбы Клэр, дама около пятидесяти лет, элегантная привлекательная блондинка, самолюбием не уступающая фотографу.
Какое облегчение!
– Пойдемте, Кейт. – Клэр взглянула на часы. – И вы, мистер Рэндалл. Мы выбиваемся из графика.
Клэр ушла поторопить других гостей. Блейк смотрел на Кейт, сопровождая ее к столу.
– Эта женщина так раздражает. Представляете, она просила показать ей речь, заготовленную мной. Якобы чтобы убедиться, что она не слишком длинная.
– Как грубо!
– И я об этом. Одному Богу известно, как подобные люди остаются в бизнесе. Я не показал ничего, поскольку ничего и не готовил. Просто заверил ее, что речь станет самой короткой в истории. Так и будет.