Фальшивая невеста. Дэни Коллинз

Читать онлайн.
Название Фальшивая невеста
Автор произведения Дэни Коллинз
Жанр Короткие любовные романы
Серия Поцелуй – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-227-08599-3



Скачать книгу

телу прокатилась волна удовлетворения: он сможет насладиться привилегиями брака в полной мере.

      Церемония шла своим чередом и была леденяще сдержанной. Единственный всплеск эмоций Миколас испытал в момент, когда ему предстояло поднять вуаль невесты. До Рождества было еще далеко, но казалось, в этом году оно наступило раньше, специально для него. Хорошо, что важных для деда целей можно добиться таким приятным способом. Этот поцелуй ознаменует собой равновесие сил, поставит точку и позволит перевернуть страницу. Жаль, что старик слишком стар и не может присутствовать на венчании.

      Миколас взглянул в лицо невесты и похолодел. Какая красавица! Верхняя губа чуть более пухлая и немного прикрывает нижнюю. Четко очерченный подбородок волевого человека и невероятного цвета голубые глаза, которые с вызовом смотрят на него. И это была не Трина Стамос.

      – Кто ты, черт возьми?

      Гости разом вскрикнули, по рядам пробежал приглушенный шепот. Женщина подняла руку и откинула вуаль. Григор вскочил с места и бросился к ней, выкрикивая проклятия.

      – Что ты здесь делаешь? Где Трина?

      Да, очень интересно знать, где же она? Какое право имела эта женщина испортить ему планы, сорвать отличную сделку?

      Девушка спряталась за спину жениха.

      – Ах ты, дрянь! – в бешенстве заорал Григор. – Говори, где она?

      Миколас поднял руку, останавливая несостоявшегося тестя.

      Громкие возгласы в толпе гостей заставили Миколаса обернуться: невеста исчезла. Все взгляды были обращены на двери аварийного выхода. Девушка сбежала, воспользовавшись запасным проходом? Черт, что здесь происходит?

      Глава 2

      Вивека хорошо бегала. Она занималась этим ежедневно и была в отличной форме. Кроме того, адреналин в крови заставлял ее двигаться на пределе возможностей.

      На задравшийся подол платья и застревающие между досок каблуки она старалась не обращать внимания. Черт возьми!

      Сбежав по качающемуся мостику, Вивека помчалась по широкой платформе, разглядывая флаги покачивающихся на волнах яхт…

      Платье все же за что-то зацепилось, она повернулась и, потеряв равновесие, покачнулась, подвернув ногу.

      Пытаясь удержаться на ногах, Вивека потянулась к канатному ограждению на катере, стоявшему всего в нескольких дюймах от нее. Пальцы ухватили лишь воздух, а судно, неожиданно сильно накренившись, ударило ее бортом. Вивека успела лишь вскрикнуть и глубоко вздохнуть, прежде чем вытянутые вперед руки коснулись воды.

      Путаясь в платье, Вивека отчаянно пыталась всплыть, убеждая себя, что у нее нет повода для паники. Видимо, ее мать испытывала такие же чувства, оказавшись поздно вечером в холодном море в вечернем платье.

      Одной рукой Вивека боролась с прилипшей к лицу вуалью, которая не позволяла разглядеть ничего вокруг, а другой старалась усмирить рвущуюся вверх юбку платья. Все тщетно. Намокнув, ткань стала тяжелой и потащила ее вниз. От холодной