Исчезновение Эсме Леннокс. Мэгги О`Фаррелл

Читать онлайн.
Название Исчезновение Эсме Леннокс
Автор произведения Мэгги О`Фаррелл
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Истории о нас
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2006
isbn 978-5-04-101948-8



Скачать книгу

он неопределенно помахал рукой, – …обстоят дела?

      – Нет, – быстро ответила она и прикусила губу. – Нет никаких дел.

      Алекс приподнял брови. Айрис потуже свернула салфетку.

      – Отлично. Не хочешь, не говори. – Он кивнул в сторону двери, за которой слышались звуки шагов по дощатому полу. – Твой красавчик возвращается.

      Эсме ссутулилась за письменным столом в учебной комнате, опустив голову на руку. Напротив Китти спрягает в тетради французские глаголы. Эсме не смотрит на приготовленные для нее задачи по арифметике. Она наблюдает за пылинками, танцующими в солнечных лучах, рассматривает белый ровный пробор на голове Китти, завитки и волнистые линии, текучие, будто вода, на деревянных досках стола, ветви олеандра в саду за окном, едва заметные полукружия у основания своих ногтей.

      Китти скребет пером по странице, время от времени сосредоточенно хмурится и вздыхает. Эсме бьет каблуком по ножке стула. Китти не обращает внимания. Эсме бьет снова, сильнее, и Китти поднимает голову. Ее губы раздвигаются в улыбке, и между ними на мгновение показывается язык – как раз чтобы заметила Эсме, но не заметила гувернантка, мисс Эванс. Эсме широко улыбается.

      Она сводит глаза к переносице и втягивает щеки. Китти прикусывает губу и отводит глаза.

      Однако, стоя спиной к письменному столу и глядя в сад, мисс Эванс певуче произносит:

      – Надеюсь, упражнения по арифметике почти закончены.

      Эсме смотрит на цепочки цифр, знаки плюс и минус. Рядом с двумя полосками, которые означают знак равенства, ничего нет – темная пустота. Внезапно на нее нисходит вдохновение. Отодвинув грифельную доску, она соскальзывает со стула.

      – Можно мне выйти? Пожалуйста, мисс Эванс, можно мне выйти?

      – По какой причине?

      – Мне… кхм…

      Эсме пытается вспомнить, что же она собиралась сказать.

      – По естественной надобности, – не отрываясь от глаголов, произносит Китти.

      – Кэтлин, разве я к вам обращаюсь?

      – Нет, мисс Эванс.

      – Тогда будьте добры, придержите язык.

      Эсме делает глубокий вдох через нос и, очень медленно выдыхая ртом, произносит:

      – По естественной надобности, мисс Эванс.

      По-прежнему стоя к ним спиной, мисс Эванс кивает.

      – Можете выйти. Только на пять минут.

      Эсме скачет по саду, касаясь пальцами распустившихся цветов, которые растут в горшках у стены. Лепестки водопадом осыпаются ей вслед. Жара близится к высшей точке. Скоро придет время дневного сна, мисс Эванс исчезнет до завтра, а им с Китти позволят растянуться в дымке москитных сеток и смотреть на медленно кружащиеся под потолком лопасти вентилятора.

      У двери столовой она останавливается. Куда теперь? Из темной кухни веет густым ароматом чая. С веранды едва слышно доносится голос матери:

      – …он выбрал дорогу вдоль озера, хотя я недвусмысленно объяснила, что мы едем сразу в клуб. Ты же знаешь…

      Эсме отворачивается и бредет через сад к детской, толкает сухую и горячую дверь и входит в дом. Джамила что-то помешивает, склонившись над низкой плитой, Хьюго стоит, вцепившись в ножку стула и прижимая