Название | Излучатель доброты |
---|---|
Автор произведения | Кир Булычев |
Жанр | Повести |
Серия | Алиса Селезнева |
Издательство | Повести |
Год выпуска | 1994 |
isbn | 978-5-699-20825-8 |
– Смотри-ка, проснулась! – усмехнулся Милодар. – Уже готова к бою!
– Какие будут приказания, шеф?
– Я решил поручить это дело тебе!
– Но ведь есть более заслуженные агенты, более опытные.
– Наоборот, мне нужен агент молодой, быстрый, отважный и, кроме того, знающий китайский язык. А это ты, Кора Орват! Итак, через пятнадцать минут прошу быть у меня в кабинете.
– Я не успею, – ответила Кора.
Но, конечно же, комиссар Милодар не стал ее слушать.
Кора представила, как ее начальник включает хронометр, сидит перед ним, попивая кофе, и считает секунды. Он уверен, что она не уложится в пятнадцать минут, потому что это невозможно.
Ах так?!
За двенадцать секунд Кора выскочила из постели, добежала до ванной и через семьдесят секунд уже была на кухне – умытая, причесанная и полностью одетая. А кухня, привыкшая к тому, что ее хозяйка всегда спешит, уже сварила кофе, залила молоком кукурузные хлопья и выжала сок из грейпфрута.
Завтрак занял почти минуту – пришлось подкрепиться, потому что неизвестно было, когда удастся поесть в следующий раз.
Хрустя кукурузными хлопьями, Кора включила компьютерную энциклопедию и сразу увидела на экране доброе лицо старого профессора Лу Фу. Профессор был совсем лыс, у него были тонкие белые усы, кончики которых спускались к подбородку, и редкая, клинышком, седая борода. Затем компьютер показал Коре дом профессора. Оказывается, он уже двадцать лет как отошел от работы в институте, вышел на пенсию и поселился в очень странном для пенсионера месте – на краю громадной, грозной пустыни Такла-Макан, одного из последних не освоенных людьми мест на Земле.
– Сейчас вы увидите дом профессора Лу Фу, – произнес низкий голос диктора. Он говорил по-китайски.
На дисплее потянулась бескрайняя каменистая пустыня, над которой кое-где поднимались гигантские барханы. Затем показались низкие голые холмы, между ними – зеленое пятнышко. Пятнышко росло, пока не превратилось в цветущий оазис, защищенный холмами от ветров и песчаных бурь. Посреди оазиса, рядом с маленьким синим прудом, располагался небольшой белый дом, окруженный плодовыми деревьями. На плоской крыше дома поблескивала стеклянная башенка.
– Здесь, в тишине и вдали от суеты, профессор проводит свои спокойные годы, размышляя о смысле жизни и стараясь по мере сил принести пользу людям, – сообщил диктор.
Лу Фу вновь появился на экране. На этот раз он трудился в саду, разрыхляя мотыгой грядку. С дерева рядом упал апельсин и покатился к профессору. Ах, вот почему комиссар удивился сну Коры!
Кора выключила компьютер. Прошло уже четыре минуты из отпущенных ей комиссаром Милодаром.
«Какой благородный старик», – подумала она, выбегая на улицу к своему флаеру.
– Что готовить на обед? – крикнула из окна кухня.
– К обеду меня не жди, – ответила Кора.
– Когда же это наконец кончится! – взвыла кухня.
Дверца флаера открылась.
Садясь в машину, Кора сказала ей:
– У нас есть девять