Незнакомка, или Не ищите таинственный клад. Анна Рэй

Читать онлайн.
Название Незнакомка, или Не ищите таинственный клад
Автор произведения Анна Рэй
Жанр Детективная фантастика
Серия
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

Кто-то хорошо подготовился.

      – Думаешь, предатель из своих?

      – Уверен в этом. Я не доверяю ни стихийникам Бригза, ни полицейским. Уж прости. Я лично проверю всех сотрудников, включая охранников, поваров, целителей. Особенно тех, кто работал на Костаса, устанавливая охранные ловушки в покоях императора, – пояснил лорд Вивер, а я удивилась.

      Да кто же он такой, этот Максимилиан Вивер, что не доверяет людям полководца и полиции? Очевидно, что мужчина не простой аристократ и бездельник, а фигура куда более весомая и опасная.

      – Охранники императора из клана стихийников. Бригз подбирал надежных людей. Верил им… – начал Лукас.

      – Верить нельзя никому, даже друзьям, – заключил собеседник. – Кстати, Бригз заметил, что в его личный кабинет кто-то входил.

      Я задержала дыхание, сердце бешено заколотилось. С трудом расслышала вопрос Лукаса:

      – Что-то пропало?

      – Вроде нет. Книги богов на месте, артефакт стихийников тоже. Оливер проверил – это подлинник.

      – Но если ничего не украли, почему Бригз решил, что в кабинет кто-то заходил? – удивился лорд Северс, а вместе с ним и я.

      – Кресло стояло по-другому, – замешкавшись, ответил Вивер.

      – Кресло?! Ну, знаешь! Может, супруга или дочь подвинули…

      – Они не знают заклинания и коды от магических ловушек. Бригз помешан на безопасности. Когда уходит, может положить книгу под определенным углом или поставить стул так, что только он будет знать, передвигали мебель или нет.

      – Полагаешь, после покушения на императора подбираются к Бригзу и Александру? – предположил Лукас.

      – Все может быть. В любом случае, следует усилить охрану Александра Блэкстона. Он следующий кандидат на престол.

      Я вся превратилась в слух и старалась не дышать, чтобы не пропустить ни слова.

      – Думаешь, в этом все дело?

      – Я должен кое-что проверить в Окадии. Если мои предположения подтвердятся, речь идет о борьбе за трон.

      – Неужели все настолько серьезно? Среди нас предатель? – удивился Лукас.

      – Предатель или шпион. Кстати, где твоя гостья? – задал неожиданный вопрос лорд Вивер, а я принялась выбираться из укрытия.

      – Была в своей комнате. Ты же не думаешь, что она как-то замешана? Эви ее проверяла, да и я не нашел ничего подозрительного в ее словах или действиях, – возразил Лукас.

      – Не знаю, не знаю…

      Я тихонько вылезла из кустов и направилась по дорожке к главному входу. Но тут заметила, что мое белое платье сплошь в колючках и розовой пыльце: именно такие цветы растут на кустах под окнами лорда Северса. Если сейчас из дома выйдут мужчины, то они сразу поймут, где я пряталась и что услышала. Без раздумий развернулась в сторону моря и побежала по дорожке. На ходу сбросила туфли, чувствуя под ногами теплый песок. Мне хотелось оказаться как можно дальше от этого дома, но внутренний голос приказывал остановиться. Мысли в голове путались, и я не придумала ничего лучшего, как войти