Гончие псы. Боб Хик

Читать онлайн.
Название Гончие псы
Автор произведения Боб Хик
Жанр Боевая фантастика
Серия
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

Не только я. Фольконе! Он вам нужен! Он главный! Он занял город! Он всем управляет! Я не причем!

      – Дэнни что-то говорил про мафию. – вмешался Ворхоз.

      – Пожалуйста, пожалуйста, нет. К-как вас?..

      – Меня зовут Том.

      – Том…Том! Не убивайте меня, Том, пожалуйста!

      – Где нам найти этого… Фольконе?

      – Карл Фольконе… так, да, да, я знаю.

      Фрэнк в подробностях объяснил нам, где находится особняк его босса.

      – Хорошо… Я тебя не убью.

      – Ох, спасибо, спасибо… Спасибо большое, приятель!

      – Кайл, пристрели этого урода.

      …

      – И что ты сделал?

      Фрэнк стоял перед нами на коленях и молил о пощаде… возможно, он и не был таким уж негодяем. Как говорят, на скользкую дорожку вступают не от хорошей жизни…

      – Кайл?

      – Чего?

      – Что ты сделал?

      – Замочил его, вот, что я сделал. Нельзя было оставлять его в живых. Тем более, он этого заслуживал.

      «Убеждай себя»

      – А что с остальными?

      – Ч-что?

      – Кайл? Не отключайся! Оставайся в сознании!

      – Да, я в норме. Кажется.

      – Насчет остальных.

      – Понял, эм… Мы связали их и оставили там. Ждать приезда полиции.

      – Потом вы направились к этому… Фольконе?

      – Нет, не сразу. Сначала мы обыскали кабинет Фрэнка. Его шестерки показали нам спрятанный сейф. Просто огромный, с меня ростом, такой же в ширину. Ключ был… висел у Фрэнка на шее. В общем, в сейфе лежали деньги, несчетное количество бумаги, а вдобавок тонны компромата на кого угодно. Полицейские, политики… много кто.

      – Что вы сделали с этим?

      – Забрали себе. Отвезли все к нам, отдали персоналу разбираться, что имеем. А сами направились к Карлу Фольконе.

      …

      Под вечер мы прибыли в особняк Фольконе. За рулем, как обычно, сидел я. Как ни странно, у самих ворот нас ждали. Двое мужчин в деловых костюмах помахали нам и подняли руки.

      – И как это понимать? – удивился Дейн.

      – Без понятия. – начал Том – Смотрите в оба.

      Мы подъехали максимально близко и остановили машину. Бандиты заметно напряглись, но даже не достали оружие.

      Один из них вышел чуть вперед. Я опустил стекло.

      – Господин Фольконе ждет одного из вас у себя в кабинете. Нам велено вас сопроводить. Машину можете припарковать здесь.

      – Только одного? – спросил Том.

      – Господин Фольконе надеется на конструктивную беседу. Я думаю, вы примете это к сведению.

      Я обернулся в сторону Тома. Немного погодя, он одобрительно кивнул.

      – Я пойду. Вы ждите здесь и не расслабляйтесь.

      …

      – Вы вот так просто поверили этим людям?

      – Я тоже удивился, но после Том объяснил, что уже сталкивался с этим кланом. И, типа, он верил им. Как-то так. Не знаю, как Том все это понял, но он точно не прогадал.

      – О чем они договорились?

      – Невидимым вернули все источники дохода в городе и пригородах, клан уступил часть своего бизнеса.