Лили Марлен. Пьесы для чтения. Константин Маркович Поповский

Читать онлайн.
Название Лили Марлен. Пьесы для чтения
Автор произведения Константин Маркович Поповский
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 2011
isbn



Скачать книгу

mphasis> – Смерть

      Правила

      Посетитель

      Полицейский

      Пролог

      Возможно, действие пьесы происходит в годы Второй мировой войны в одном из европейских городов во время немецкой оккупации. Впрочем, с равным успехом, оно может происходить в любое другое время и в любом другом месте.

      На сцене – зал небольшого кафе. Легкие, накрытые скатертями столики, дешевые плетеные стулья. На стенах – несколько дешевых пейзажей. От правой и левой кулисы поднимаются наверх, – на нависающий над залом просторный балкон, – две лестницы с простыми перилами. В глубине балкона расположены четыре или пять дверей; они наводят на мысль о пансионе или небольшой гостинице.

      Справа, в глубине зала, под лестницей – застекленная до половины дверь, которая ведет на улицу. Под левой лестницей – буфетная стойка; рядом с ней – занавешенный вход в посудомоечную. Чуть дальше – узкая дверь, за которой живут Правила. Еще одна дверь с надписью «Администрация» расположена у левой кулисы, ближе к авансцене.

      Вечер. За единственным большим окном, завешанным тюлевой шторой, угадывается плохо освещенная улица.

      В кафе всего два посетителя: Эвридика, – с безучастным видом она сидит у окна, – и Посетитель, который читает газету за соседним столиком. Его желтый плащ наброшен на спинку стула.

      После открытия занавеса – долгая пауза, в продолжение которой на балконе появляется Уборщица, которая не спеша начинает протирать пол шваброй. Одновременно в глубине зала возникает Официантка; она сдергивает со столиков скатерти, встряхивает их и складывает на один из стульев, затем протирает стол. Из посудомоечной, время от времени, доносится звон посуды.

      Внезапно гаснет верхний свет и кафе погружается в полумрак.

      Посетитель (отложив газету и повернувшись к Эвридике): Кажется, нам дают понять, что мы здесь лишние. (Некоторое время молча смотрит на Эвридику, негромко). Вам это не кажется немного странным? Все давно ушли и остались только мы с вами. Вы и я. А ведь, пожалуй, это можно было бы назвать судьбой. Не правда ли?

      Эвридика молчит. Короткая пауза.

      Только не говорите мне, пожалуйста, что вы не верите в судьбу и что все это простая случайность, которой могло бы не быть. Раз уж что-то случается, то наверняка не напрасно.

      Эвридика (негромко, не поворачивая головы): Я не верю в судьбу, мсье.

      Посетитель: Нет?.. Как интересно… Ну, тогда, наверное, вы верите в Бога… Что ж, разница, в общем-то, невелика. В конце концов, каждый из нас во что-нибудь, да верит. Один в Бога, другой в судьбу, а третий в непререкаемый гений нашего фюрера… Он вам нравится?

      Эвридика: Кто?

      Посетитель: Конечно, наш фюрер, мадемуазель.

      Эвридика: Боюсь, что не так сильно, как суп из омаров, мсье.

      Некоторое время Посетитель сидит молча, затем рассмеявшись, грозит Эвридике пальцем. Та, по-прежнему, не смотрит в его сторону. Короткая пауза.

      Посетитель: И все-таки я уверен, что мы встретились с вами не случайно. Бог или судьба, какая, в сущности, разница для людей, которые, положа руку на сердце, не очень-то хорошо понимают, что это такое?

      Эвридика (по-прежнему не поворачивая головы): Кажется, мсье все же решил за мной приударить?

      Посетитель: О, мадемуазель… Надеюсь, это не станет причиной для обиды, мадемуазель?

      Эвридика: Нет, мсье. (Поворачивая голову и в упор глядя на Посетителя). Приятный полумрак, бокал красного вина, одинокая женщина напротив, – мало кто устоял бы на вашем месте… Только не говорите, что вы от меня без ума с первого взгляда.

      Посетитель: Боюсь, это именно то, что я как раз собирался вам сказать.

      Официантка: Закрываемся.

      Посетитель (сердито): Уже уходим. (Эвридике). Вы мне позволите проводить вас?

      Эвридика негромко смеется.

      Разве я сказал что-нибудь смешное?

      Эвридика: Ах, ну, конечно же, я вам позволю, мсье. Тем более что мы с вами уже пришли. (Махнув рукой в сторону балкона, не оборачиваясь). Видите вон ту крайнюю дверь слева?.. Это мой номер, мсье. Я там живу.

      Посетитель (нисколько не удивившись, рассматривая балкон): Это что – пансион?

      Эвридика: Можно сказать и так.

      Посетитель: И вы здесь живете?

      Эвридика: Увы, мсье. (Поднимаясь со своего места). Как видите, я уже дома.

      Посетитель (ничуть не огорченно): Я раздавлен. Просто раздавлен.

      Эвридика (насмешливо): Смиритесь, мсье. Наверное, это судьба.

      Посетитель (поднимаясь): Похоже на то. (Быстро). А как вы