Название | Предсказатель прошлого |
---|---|
Автор произведения | Кир Булычев |
Жанр | Повести |
Серия | ИнтерГпол |
Издательство | Повести |
Год выпуска | 1994 |
isbn | 5-699-14871-X |
– Так точно.
– Сейчас пойдете в башню, где был злодейски убит наш дядя.
– О нет! Я боюсь, – вздрогнул адъютант.
– Вызовешь полковника Аудия Реда. Он вас проведет и все объяснит.
– Но он же в больнице! – сказал Гим.
– Только не его! – воскликнула Кора. – Ведь он меня, наверное, ненавидит.
– Разумеется, ненавидит. А как бы ты отнеслась к человеку, который отстрелил тебе три пальца?
– Я отказываюсь! – Кора топнула ножкой.
– Значит, проиграла?
Кора поглядела на красную рожу императора и подумала, что сделает все от нее зависящее и даже более того, чтобы не допустить его к своему телу.
– Вызывайте своего полковника, кавалер, – сказала она. – Но чтобы мне не мешать.
– Для тебя, моя красавица, не будет закрытых дверей.
Император приблизился к Коре и запечатлел поцелуй на ее обнаженном плече.
– Не спешите, ваше величество, – холодно заявила Кора и, раскачивая бедрами, покинула кабинет императора.
Изысканно вежливый, надушенный и напомаженный адъютант проводил Кору в вестибюль дворца. Сейчас, отставив ножку, он сообщил: если Кора не возражает, они подождут несколько минут, пока прибудет господин полковник Догони-подвинься.
– Но он же ранен! – Кора все еще пыталась придумать повод отделаться от полковника, но адъютант Гим только отмахнулся.
– Господин полковник уже поправляется, – сказал он. – И не надо его жалеть.
– Почему?
– Потому что он некрасивый, – сообщил ей адъютант и томно вздохнул. Потом добавил: – Я люблю только красивых мужчин.
– И императора? – спросила Кора.
– Император обладает внутренней красотой. Нас связывают духовные узы.
– Все ясно, – сказала Кора. – И долго нам ждать некрасивого полковника?
– Надеюсь, что недолго, – ответил адъютант.
Они спустились по мраморной лестнице, перила которой в знак траура по недавно усопшему императору были перевиты стеблями терновника. С потолка прихожей свисали траурные желтые вымпелы.
Могучие охранники распахнули перед ними двери, и яркое утреннее солнце ударило в лицо. Свежий ветер принес с далеких гор запахи хвои и грибов – на Нью-Гельвеции, к счастью, еще не завершилась промышленная революция. Адъютант остановился на пологой широкой лестнице, которая вела к прямой аллее, обсаженной хвойными деревьями.
– Чего мы ждем? – спросила Кора.
Адъютант ответил не сразу. Он извлек из кармашка в перевязи флакон с благовониями и начал умасливать себя за ушами.
– Почему вы не отвечаете? – спросила Кора.
– Потому что он уже едет, – сказал наконец Гим.
У ворот императорского парка показалась карета «Скорой помощи», влекомая вороными конями. Неприятное предчувствие кольнуло грудь Коры.
Карета «Скорой помощи» плавно остановилась у дворцовой лестницы, и два санитара, соскочившие с запяток, открыли дверь, откуда