Перец и соль, или Приправа для малышей. Говард Пайл

Читать онлайн.
Название Перец и соль, или Приправа для малышей
Автор произведения Говард Пайл
Жанр Сказки
Серия Малая книга с историей
Издательство Сказки
Год выпуска 0
isbn 978-5-00108-318-4



Скачать книгу

вздыхая,

      пошёл в поход.

      А что же стая?

      Стоит и ждёт.

      Но чуть заметный

      взмыл ветерок

      И – пшик! –

      газетный взлетел

      клочок,

      И гуси вмиг

      испугались жутко,

      И сразу – в крик:

      «Поглядите – утка!

      Какая злая!

      Смотрите в оба!

      Из нашей стаи

      бесстрашной кто бы

      Беду такую

      предвидеть мог?»

      И – врассыпную,

      и – наутёк.

      Вот смельчаки!

      Это ж на смех курам!

      Прочь мчатся гуси

      лихим аллюром…

      Всё это – шутки,

      но, кто не птица,

      Газетной утки

      не устрашится.

      КЛАУС И ЕГО ВОЛШЕБНЫЙ ПОСОХ

      Ганс и Клаус были родные братья. Ганс был старший, а Клаус – младший. Ганс был богатый, а Клаус – бедный: мир так устроен, что в нём это случается. Ганс жил припеваючи: он сидел дома, пил много пива и ел колбасу, сосиски и белый хлеб три раза в день; а Клаус работал и работал, но ему ни в чём не везло: в мире это случается, так уж он устроен.

      Однажды Клаус решил потолковать об этом с Гансом: «Послушай, Ганс, – сказал он, – ты должен дать мне немного денег: то, что принадлежит одному брату, должно помогать другому».

      Но Клаус смотрел на это дело по-другому. Если Клаусу нужны деньги, пускай пойдёт по белу свету и поищет, где их взять: люди говорят, что на белом свете есть места, где монетки так и скачут по земле, как горошины на гумне во время молотьбы. Всё это Ганс говорил потому, что Клаус был очень беден, Ганс такого брата стыдился, вот и хотел отправить от себя подальше, чтобы спровадить его раз и навсегда.

      По этой причине Клаус и отправился странствовать.

      Но прежде чем оставить родной дом, он вырезал себе хороший, крепкий посох из орешника, чтобы ноги меньше уставали в пути.

      Случилось так, что орешник, из которого Клаус вырезал себе посох, был волшебный, поэтому посох умел открывать клады, но Клаус знал об этом не больше, чем цыплёнок, который ещё не вылупился из яйца.

      И вот, с новым посохом Клаус отправился в путь; он шёл очень довольный собой, при каждом шаге выбивал каблуком облачко пыли и насвистывал так весело, как будто не родился ещё тот жареный петух, который его клюнет. И скоро ли, не скоро ли – левой-правой, левой-правой, чап-чап-чап! – добрался до большого города, а там нашёл рыночную площадь и на ней – немало людей, которые стояли с соломинами во рту: это значило, что все они хотели поступить к кому-нибудь в услужение; и Клаус тоже встал среди них с соломиной во рту.

      Вскоре на площади появился старый-престарый старик: прожитые годы так давили ему на плечи, что он согнулся чуть ли не до земли. Это был известный знаток чёрной магии. Он прочёл добрую сотню книг, потому и был самым учёным человеком на свете, даже более учёным, чем деревенский священник. И как птицы точно знают, созрела вишня или нет, так этот старик точно знал, что у Клауса есть посох из волшебного орешника, затем и пришёл на рыночную площадь и стал озираться по сторонам так же, как это делают честные люди, когда ищут работника. Наконец он дошёл до места, где стоял Клаус, и остановился, глядя на него. «Ну что, друг, хочешь наняться на службу?» – спросил он.

      Да, именно этого