Тайная жизнь горничной. Мэри Лэй

Читать онлайн.
Название Тайная жизнь горничной
Автор произведения Мэри Лэй
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

китайский диван. Такие кровати предназначены только для сна!

      Как бы не старалась думать в подобном русле, в голове уже во всю плясали жаркие образы, как мы с мистером Олдфордом предаемся страсти на этом разрушенном ложе. Чтобы прогнать их, я помахала рукой перед своим лицом.

      ‒ В чем дело? Вам нехорошо? – заволновался Нейтан.

      ‒ Все нормально, просто кто-то тут летает. Наверное, древесные мошки. У них же теперь нет дома, ‒ с укоризной сказала я и сразу хотела выбежать из комнаты, не удержав свой очередной выпад.

      ‒ Все, я уяснил, мисс Мендес, что я негодяй. И какое меня ждет наказание? – спросил мистер Олдфорд и резко опешил. Видимо, не в его стиле флиртовать с горничными, ‒ Я имел в виду, что могу помочь прибраться, раз уж так провинился, ‒ добавил он немного смущенно.

      ‒ Вы не обязаны помогать, это моя работа – убирать последствия бурных ночей господ, ‒ буркнула я.

      ‒ Господ, ‒ повторил услышанное слово Нейтан и рассмеялся, ‒ мисс Мендес, вы, точно, из этого века?

      Я проигнорировала насмешку и начала уборку. Мистер Олдфорд не спешил уходить, а наблюдал за моими действиями. Вот сейчас он и догадается, что у меня нулевые клининговые способности. Внутреннее волнение становилось все больше, я, словно сдавала экзамен под контролем строгого преподавателя.

      ‒ Если хотите, я расскажу… ‒ сказал Нейтан, но я поспешила его перебить.

      ‒ У меня своя система уборки! Я проходила современные курсы и использую новые методики. Жизнь не стоит на месте, во всем должен быть прогресс, ‒ понесла я очередной бред.

      ‒ Верные слова, мисс Мендес, ‒ согласился хозяин, и я поняла, что он хотел рассказать мне вовсе не о правилах уборки.

      ‒ Простите, я вас перебила. Вы хотели что-то рассказать?

      Нейтан снова посмотрел на меня непонятным взглядом. Наверное, мои перепады настроения вызывали в нем недоумение. Мне же пора научиться контролировать свои эмоции и слова. Если решила поиграть в шпионку, должна подобающе исполнять роль, а не зарождать подозрения.

      Мне было сложно сдерживаться, потому что, хоть я и работала в сфере услуг, никогда не позволяла кому-то собой командовать. Здесь необходимо превратиться в послушную сотрудницу и ничем не выдать реального отношения к хозяевам.

      ‒ Я хотел рассказать, что произошло с кроватью, но лучше промолчу. Ваша фантазия сделает все за меня, ‒ усмехнулся мужчина.

      ‒ Да уж, избавьте меня от историй о ваших эротических забавах, ‒ попросила я.

      ‒ Вы интересная особа, мисс Мендес, ‒ улыбнулся хозяин сдержанной улыбкой, ‒ мне это нравится. И я придумал, как загладить вину перед вами за то, что расстроил разрушенной кроватью.

      ‒ Вы не должны заглаживать никакую вину. Я уже извинилась за свою эмоциональность, ‒ напомнила я.

      ‒ Все же позвольте кое-что предложить, ‒ мистер Олдфорд загорелся огнем

      энтузиазма. Кажется, он гордился своей идеей, ‒ я закажу у вашего отца самую дорогую кровать! Что вы на это скажете?

      Честно говоря, слова хозяина не произвели на меня впечатления,