Название | Неукротимая красавица |
---|---|
Автор произведения | Бертрис Смолл |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Гарем |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1978 |
isbn | 978-5-17-102145-0 |
Лицо Кэт вытянулось.
– Но я не могу оставить его здесь.
– Придется. Поездка может быть опасной. – Он с нежностью взглянул на жену. – Салли и Люси будут заботиться о нем, а Фиона и Адам на время заменят ему родителей. Нас не будет всего несколько месяцев.
Искушение оказалось непреодолимым, и Кэт, обнимая мужа, наконец приняла решение:
– Джейми остается, а я еду. Спасибо тебе, Патрик.
Хоть она и жаловалась на бедность своего гардероба, сундуки с ее вещами вполне могли заполнить целую повозку, так что Патрику пришлось проявить твердость.
– По одному сундуку на каждую. Если что-то понадобится, купим в Лондоне, а заодно и обновим вам гардероб.
Такое решение привело его женщин в восторг.
В Питерхед они въезжали теплым солнечным днем, напоенным ароматом зелени и цветов. В небольшой бухте на рейде стояла, покачиваясь на якорной цепи, шхуна под названием «Отважный Джеймс». До судна они добиралась в шлюпках, которыми управляли матросы. Кэт подняли на борт шхуны в боцманском кресле, и она не выказала никакого неудовольствия, а вот Мег была от этого не в восторге.
Путешествие прошло без каких-либо неожиданностей, от морской болезни никто не страдал, никаких судов они не встретили, пока не вошли в устье Темзы и не направились вверх по течению к Лондону. Здесь произошла неожиданная встреча. С капитанского мостика судна явно пиратского вида Патрика окликнул молодой человек с бородой и усами.
Всмотревшись в него, Гленкирк во весь голос рассмеялся и воскликнул:
– Кого я вижу? Рэли![4] Ты никак стал пиратом?
– Боже мой! Возможно ли такое? Гленкирк! Какими судьбами?
– Давай, бунтовщик чертов, прыгай ко мне! Выпьем по стаканчику.
Несколько минут спустя англичанин, уже на палубе «Отважного Джеймса», пожимал Патрику руку.
– Ты уже был при дворе? – спросил Гленкирк.
– Нет. Для такого дела у меня нет денег. К тому же я тут малость нашкодил. Французские суда – легкая добыча. Сейчас я собираюсь отправиться в Ирландию. Возможно, тогда, если у меня в карманах заведется золотишко или удастся чем-нибудь прославиться, попытаюсь представиться королеве. Ты же знаешь, я простой парень из Западной страны[5], Патрик. Пока что я могу похвастаться лишь тем, что прихожусь внучатым племянником старой гувернантке королевы Кейт Эшли и леди Денни, но этого недостаточно, чтобы быть представленным ко двору.
Патрик усмехнулся.
– Пойдем, честолюбивый черт! Я хочу познакомить тебя со своей женой и матерью.
Постучав, они вошли в капитанскую каюту, прекрасно оборудованное помещение с широкими окнами, позволявшими обозревать морское пространство вокруг судна. Мег поднялась им навстречу.
– Мама, это мистер Уолтер Рэли! – озорно улыбнувшись, представил гостя Патрик. – Он, кстати, внучатый племянник леди Денни.
Пиратского вида молодой человек широко улыбнулся и склонился
4
Английский придворный, государственный деятель, авантюрист и поэт Уолтер Рэли прославился при Елизавете I пиратскими нападениями на испанский флот, за что был посвящен в рыцари.
5
Неофициальное название области на юго-западе Англии.