Завтра будет прекрасный день, если не пойдет дождь. Элеонора Абрамян

Читать онлайн.
Название Завтра будет прекрасный день, если не пойдет дождь
Автор произведения Элеонора Абрамян
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

от этой дихотомии, но в этом же ряду я ставлю Человека – носителя качеств, которых сегодя нам так не хватает. Убери улыбку, Читатель, в этот список на этой неделе я внесла мастера по посудомоечным машинам. Я бы просто хотела жить среди таких людей, даже, если это будет Человек со вставленными ему электронными протезами памяти или профессионализма…

      28

      Несколькими страницами раньше я называла это “нитью, которой прошиты три ипостаси Бытия Человека (вчера, сегодня и завтра)

      29

      Йегуда Берг. Сила каббалы. М, Эксмо, 2009 г, стр 38

      30

      Термин «самоорганизующаяся система» ввёл известный кибернетик прошлого столетия У. Р. Эшби (1947)..

      31

      Хакен Герман (12 июля 1927 г.) – немецкий физик-теоретик, основатель синергетики.

      32

      Самоорганизация – процесс упорядочения (пространственного, временного или пространственно-временного) в открытой системе, за счёт согласованного взаимодействия множества элементов её составляющих

      33

      Уильям Росс Эшби (англ. William Ross Ashby; 6 сентября 1903, Лондон, Англия, – 15 ноября 1972) – английский психиатр, специалист по кибернетике, пионер в исследовании сложных систем.

      34

      С. Доронин. Санкт Петербург. Издательская группа “Весь”, 2009 г.

      35

      Термин суперпози́ция означает наложение.

      36

      Дипак Чопра – индиец, в настоящее время проживает в Америке, врач и писатель, написавший множество книг о духовности и нетрадиционной медицине.

      37

      Придется мне просить прощения у читателя: политических, экономических и прочих значительных событий и имен было гораздо больше в 20 веке. Я отобрала лишь то, что мне показалось интересным для раскрытия процесса раритизации духовной жизни обществав целом и отдельного человека в частности

      38

      Танец чарльстон можно узнать по ставшим знаменитыми движениям – пятками наружу и вверх. Его ранняя разновидность – народный негритянский танец, возник в среде портовых рабочих города Чарльстона в Южной Каролине. Мои родители его блистательно исполняли…

      39

      Платья шили из шёлка, расшитого блёстками, искусственными бриллиантами, и бархата, украшенного пряжкой из серебра. Одно из значений слова flapper в разговорном английском языке – молодая женщина, являющаяся ветреной особой, без особых моральных устоев.

      40

      Жорж Санд (, настоящее имя – Амандина Аврора Люсиль Дюпен; (1 июля 18048 июня 1876) – французская писательница.

      41

      М.А.