Название | Властелин Колец |
---|---|
Автор произведения | Джон Роналд Руэл Толкин |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Толкин: разные переводы (АСТ) |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 1954 |
isbn | 978-5-17-092791-3 |
– Но ведь ты не видел его, – перебил Гэндальф.
– И не желаю, – твердо заявил Фродо. – Что-то не пойму я тебя! Если я не ослышался, ты и эльфы по очереди оставили его в живых – и это после всех преступлений, которые он совершил! Да он ничем не лучше орка, он такой же враг, вот и все! Он заслуживает смерти!
– Заслуживает смерти? Еще бы! Но смерти заслуживают многие – и тем не менее живут. Многие, наоборот, заслуживают жизни – и умирают. Ты можешь их воскресить? Нет? Тогда не торопись выносить смертный приговор именем справедливости, когда на самом деле ратуешь только за собственную безопасность. Даже мудрейшие из мудрых не могут всего предусмотреть. У меня почти нет надежды, что Голлум при жизни излечится, но исключить этого вовсе тоже нельзя. Кроме того, его судьба намертво сплетена с судьбой Кольца. Сердце говорит мне, что он еще сыграет в этой истории свою роль, прежде чем все кончится, – не знаю только, добрую или злую… Когда настанет его черед выйти на сцену, давняя жалость Бильбо может решить судьбу многих – и твою не в последнюю очередь. Ну а мы с Арагорном и подавно не могли его убить: он слишком стар и слишком жалок. Сейчас Голлум у Лесных эльфов. Они держат его под стражей, но обращаются с ним мягко, призвав на помощь всю свою мудрость и доброту.
– И все-таки, – сказал Фродо, – все-таки, если уж Бильбо не смог убить Голлума – лучше бы он не брал себе этого Кольца! Лучше бы он его вообще не находил! Тогда оно и ко мне бы не угодило. Зачем ты не помешал мне его взять? Или заставил бы выкинуть, уничтожить – и дело с концом!
– Не помешал? Заставил бы? – переспросил волшебник. – Ты, выходит, ушами хлопаешь, а я-то тебе втолковываю! Подумай сперва, а потом уже говори. «Выбрасывать» Кольцо ни в коем случае нельзя, это ясно каждому. Такие Кольца умеют «находиться». В недобрых руках оно может принести немало бед. Но хуже всего, если оно попадет к Врагу. А избежать этого нельзя. Это Единое Кольцо, и Враг употребит всю свою мощь, чтобы найти его или приманить. Спору нет, дорогой Фродо, все это время ты был в опасности, что не на шутку меня тревожило. Но на карту поставлено столь многое, что я решился чуть-чуть рискнуть, – да будет тебе, кстати, известно, что, пока я был вдали от тебя, Заселье ни на день не оставалось без бдительного присмотра. А поскольку ты не пользовался Кольцом, не думаю, чтобы оно наложило на тебя заметную печать. Ничего худого пока не стряслось. Необратимого, по крайней мере. Вдобавок девять лет назад, когда я видел тебя в последний раз, я почти ничего не знал наверняка.
– Но почему не взять и не уничтожить его? Ты говоришь, это следовало сделать давным-давно! Что бы тебе меня предупредить или послать весточку – я бы уже давно с ним разделался!
– Право? И каким же образом? Ты уже пробовал?
– Нет пока, но его, наверное, можно сплющить молотком или расплавить…
– Попробуй! – предложил Гэндальф. – Прямо сейчас!
Фродо снова вытянул из кармана Кольцо и посмотрел