Название | Властелин Колец |
---|---|
Автор произведения | Джон Роналд Руэл Толкин |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Толкин: разные переводы (АСТ) |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 1954 |
isbn | 978-5-17-093221-4 |
– Ну, тому есть немало причин, – усмехнулся Гэндальф. – Одна из них – это я. Другая – это Кольцо, ты все-таки Кольценосец, наследник самого Бильбо, нашедшего Кольцо.
– Милый старый Бильбо, – сонно проговорил Фродо. – Интересно, где он? Вот бы он обрадовался, если бы услышал все это. И посмеялся бы, наверное… «корова в небо – прыг!» А бедный старый тролль… – Фродо, не договорив, уснул.
Фродо спокойно спал в последнем по-настоящему безопасном убежище к востоку от Моря. Дом Элронда, как сказал о нем давным-давно Бильбо, был «превосходнейшим местом, где можно есть, спать, говорить или петь, а можно просто сидеть и размышлять или предаваться всему этому одновременно». Простое пребывание там врачевало усталость, страх и тоску.
Под вечер Фродо проснулся снова и понял, что наконец-то выспался. Теперь он не прочь был бы пообедать, а потом, может быть, даже поговорить и попеть. Он встал и порадовался почти послушной левой руке. Возле постели его ждала чистая одежда, легкая и удобная. Отражение в зеркале поразило его сходством отнюдь не со знакомым степенным хоббитом Фродо Сумниксом, хозяином Засумок, а скорее с юным племянником Бильбо, бродившим когда-то с дядюшкой по тропам Шира, вот только взгляд стал не по тем временам задумчив.
– Да, кое-что ты повидал с тех пор, как последний раз смотрел на меня из зеркала, – сказал он отражению. – Ну, приготовимся к встречам!
Он потянулся и принялся насвистывать веселенький мотивчик.
В дверь постучали, и появился Сэм. Он бросился к Фродо и первым делом ухватил левую руку хозяина, застенчиво и неловко погладил ее, а потом зарделся и отвернулся.
– Привет, Сэм! – беззаботно произнес Фродо.
– Теплая! – проговорил Сэм. – Это я про руку, сударь. Такая она холодная была все эти ночи. Эй-ех! Слава и трубы! – выкрикнул он и крутнулся на пятках. – Здорово! Вы снова на ногах и такой же, как раньше! Да, меня ведь Гэндальф послал посмотреть – готовы ли вы спуститься. Я-то думал, шутит он.
– Готов, готов, – рассмеялся Фродо. – Идем скорее, посмотрим, где там остальные.
– Я вас поведу, сударь. Знаете, какой большущий этот Дом! Ходишь, ходишь по нему, а все что-то новое найдешь и никогда не знаешь, какая еще радость за углом ждет. А эльфы-то! Они тут везде! Одни прямо как короли, величественные такие, другие – веселые, как дети. Музыка, песни кругом. Правда, не то у меня настроение было, чтобы слушать, да и время… Но все-таки я много чего тут знаю уже.
– Я догадываюсь, чем ты был занят, – дрогнувшим голосом произнес Фродо. – Но сегодня слушай и веселись в свое удовольствие! Идем, проводи меня по всем здешним закоулкам.
И Сэм повел Фродо по нескончаемым анфиладам, вверх и вниз по прекрасным лестницам, прямо в сад на высоком берегу реки. Там на восточной веранде ждали их друзья. В широко распахнувшейся долине внизу уже легли вечерние тени, и только на вершинах дальних