Название | Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 3. «Рай». Комментарии Аркадия Казанского |
---|---|
Автор произведения | Аркадий Казанский |
Жанр | История |
Серия | |
Издательство | История |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449663573 |
Что есть у нас, не мысля об ином. 72
Когда б мы славы восхотели вящей,
Пришлось бы нашу волю разлучить
С верховной Волей, нас внизу держащей, – 75
Чего не может в этих Сферах быть,
Раз пребывать в любви для нас necesse
И если смысл её установить. 78
Ведь тем-то и блаженно наше esse,
Что Божья воля руковóдит им
И наша с нею не в противовесе. 81
И так как в этом царстве мы стоим
По ступеням, то счастливы народы
И Царь, чью Волю вольно мы вершим; 84
Она – наш мир; она – морские воды,
Куда течёт всё, что творит она,
И всё, что создано трудом природы». 87
Ответ тени благоразумен: «Закон любви велит нам желать только то, что у нас есть, а желать большего – входить в противоречие с волей Творца». Тени здесь счастливы, стоя на своей ступени и славя Царя, чью волю они вольно вершат. «Necesse = необходимо» (латинский термин схоластической философии). «Esse = бытие» (латинский термин, как и предыдущий). В речи Пиккарды, Данте выразил своё отношение к монархии, в которой царь является помазанником Божьим и творит Его волю. Управляемый им народ должен быть счастлив, находясь в иерархии на своей ступени, вольно верша волю своего царя, которая создала для него мир, подобный морским водам, в которые впадает и наполняет его воля и труд подданных, – труд покорённой человеком природы.
Тут я постиг, что всякая страна
На небе – Рай, хоть в разной мере, ибо
Неравно милостью орошена. 90
Но как, из блюд вкусив какого-либо,
Мы следующих просим иногда,
За съеденное говоря спасибо, 93
Так поступил и молвил я тогда,
Дабы услышать, на какой же ткани
Её челнок не довершил труда. 96
Поэт из слов Пиккарды постиг, – на небесах любая обитель – Рай, хотя и неравно орошена милостью Божьей. Но, желая услышать и огласить более точный ответ, он спросил её: «На какой же ткани твой челнок не совершил труда?» – чего же она не совершила, чтобы удостоиться более высокой славы?
«Жену высокой жизни и деяний», —
Она в ответ: «Покоит вышний град.
Те, кто Её не бросил одеяний, 99
До самой смерти бодрствуют и спят
Близ Жениха, который всем обетам,
Ему с любовью принесённым, рад. 102
Пиккарда ответила, – есть только одна Жена высокой мысли и деяний – Непорочная Дева Богородица, которая непосредственно была вознесена на небеса. Другие жёны, облачающиеся в одеяния девственности, до самой смерти живут возле обетованного Жениха = Христа, который рад всем обетам, приносимым Ему с любовью.
Я, вслед за ней, наскучив рано светом,
В Её одежды тело облекла,
Быть верной обещав Её заветам. 105
Но люди, в жажде не добра, а зла,
Меня лишили тихой сени Веры,
И знает Бог, чем жизнь моя была. 108
Она