Название | Одного раза недостаточно |
---|---|
Автор произведения | Жаклин Сьюзанн |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | The Big Book |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1973 |
isbn | 978-5-389-16530-4 |
Кит взглянул на Дженюари:
– Жаль, что ты нас подводишь. Я теряю заказ, а моей подружке нужен материал. Она не спит ночами, ломая голову над тем, как поднять тираж.
Линда почувствовала, что они на грани размолвки. Улыбка Линды была натянутой; она дрожащей рукой поднесла огонь к кончику сигареты. Внезапно Дженюари поняла, что Линде позарез нужен этот материал – и не только для журнала.
– Линда, возможно, если я позвоню папе и спрошу его…
– О чем?
Линда смотрела на Кита.
– Насчет статьи… ну, которую ты собиралась написать обо мне…
Линда оживилась:
– О, Дженюари, сделай это. Позвони ему сейчас. Воспользуйся телефоном, который стоит на столе.
Дженюари вспомнила, что она не знает рабочий телефон отца. Вероятно, он известен Сэди. Она позвонила в «Пьер». Сэди сообщила номер и сказала, что кто-то прислал Дженюари две дюжины роз. Сэди прочитала фамилию на визитной карточке.
– Это от мистера Милфорда. Деловая карточка. На обороте написано: «Спасибо за чудесный вечер. Позвоню через несколько дней. Д.».
Поблагодарив Сэди, она позвонила отцу. Секретарша посоветовала поискать его в клубе «Монах». Дженюари думала о цветах, пока Майка подзывали к аппарату. «Позвоню тебе через несколько дней». Значит, Майк прав. Дэвид не скучал в ожидании ее приезда. Он с кем-то встречается. С помощью цветов он давал Дженюари понять, что помнит о ней.
Майк взял трубку и, не успев перевести дыхание, спросил:
– Что случилось, детка?
– Я оторвала тебя от чего-то важного?
– Да. От азартной партии и бокала двойного бурбона.
– О, извини.
– Слушай, дорогая, стоя у телефона, я вижу, как мой противник пытается заглянуть в мои карты. У тебя что-то важное? Или это звонок вежливости?
– Я нахожусь в редакции журнала «Блеск». Линда хочет опубликовать материал обо мне.
– И что?
– Ты разрешаешь?
– Пожалуйста… – Он замолчал. – Если статья будет посвящена тебе. Я не хочу, чтобы там фигурировало имя Ди. Пусть тебе дадут расписку в том, что материал не пойдет в номер без твоего одобрения.
– О’кей.
– Да, слушай, завтра в десять утра ты встречаешься с Сэмми Тибетом в офисе «Джонсон – Харрис».
– Спасибо, Майк.
– До встречи, детка.
Она положила трубку и передала им требование Майка. Линда кивнула:
– Разумное условие. Я сейчас подготовлю письмо. Статью напишет Сара Куртц. Кит, можешь начинать. – Она нажала кнопку переговорного устройства. – Пришли мне Рут, нужно кое-что записать.
Линда нажала другую кнопку:
– Джени, не соединяй меня ни с кем, кроме Вильгельмины, если она позвонит. Я хочу разыскать для февральской обложки новую фотомодель-немку, которую она знает, ее зовут Шотци какая-то… Тебе известно, что у меня плохая память на фамилии. Как? Нет. И скажи Леону, чтобы он оставил иллюстрации для отрывка из нового романа. Я должна посмотреть их до ухода. Да, кажется, все.
Линда подняла голову – в