Название | Одного раза недостаточно |
---|---|
Автор произведения | Жаклин Сьюзанн |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | The Big Book |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1973 |
isbn | 978-5-389-16530-4 |
– Самое противное – это занудные типы в университетских городках, которых нам показывают в новостях, – вмешалась Роза. – Они тоже маршируют, обняв друг друга… парней можно отличить от девушек только по бородам.
– О, это кое-что мне напомнило. – Полная женщина подалась вперед, и все поняли, что их ждет пикантная сплетня. – Пресси Мэтьюз вовсе не пьет на курорте минеральные воды. Она угодила в какую-то коннектикутскую лечебницу с полным истощением нервной системы. Похоже, этим летом ее дочь сбежала из дому с каким-то молодым евреем. Они купили подержанный грузовик, взяли с собой продукты и отправились в путешествие по стране, собираясь останавливаться в молодежных общинах. Психиатр Пресси посоветовал ей смотреть сквозь пальцы на выходку дочери, которая, по его словам, подобным образом протестует против системы. Но осенью Пресси-младшая не вернется домой. Она собирается родить от этого еврея. Они не намерены жениться до появления ребенка – Пресси-младшая хочет, чтобы малыш присутствовал на свадьбе. Вы представляете! Пресси-старшую едва не хватил удар. Они решили держать эту историю в тайне, так что пусть она останется между нами.
Крупный мужчина сказал:
– Ладно, тут обошлось хотя бы без гитар и тяжелого рока. Посмотрите лучше на Дженюари.
Все согласились, что Дженюари – настоящая красавица, но Ди подчеркнула то обстоятельство, что девушка получила образование за границей. Роза спросила Дженюари о ее специальности, и Ди поспешила ответить:
– Языки. Дженюари свободно говорит по-французски.
Потом принялась рассказывать о какой-то школе-яслях, где малышей обучают иностранным языкам чуть ли не с пеленок. Дженюари заметила, что отец щелкал своей золотой данхилловской зажигалкой каждый раз, когда одна из его соседок вытаскивала сигарету. Он даже кивал и улыбался, повернувшись лицом к художнику-югославу, который рассказывал какую-то историю. Майк добросовестно платил по счетам. Дженюари смотрела на отца, склонившего в позе слушателя свою красивую голову, – полная женщина болтала без остановки. Один раз Майк перехватил обращенный на него взгляд дочери, и их глаза встретились. Он подмигнул ей, и Дженюари заставила себя улыбнуться. Затем Майк вернулся к своим обязанностям. Внезапно девушка услышала голос Ди:
– Дженюари охотно возьмется за это.
За что она возьмется? (Тут нельзя отвлекаться ни на секунду.)
Ди, улыбаясь, разъясняла подробности, связанные со школой-яслями.
– Основная идея – обучение надо начинать в раннем возрасте. Дети вырастают двуязычными. Вот почему «Маленький лицей» Мэри Энн Стокс пользуется таким успехом. Мы с Мэри Энн учились в «Смите». Бедняжка заболела полиомиелитом на первом курсе. Ее семья потеряла все. Безденежье и высохшая рука… Естественно, у Мэри Энн не было шанса на приличное замужество. Несколько лет назад она задумала открыть школу, и я согласилась финансировать ее. Сейчас «Маленький лицей»