Название | «...И ад следовал за ним» |
---|---|
Автор произведения | Стивен Хантер |
Жанр | Боевики: Прочее |
Серия | Эрл Свэггер |
Издательство | Боевики: Прочее |
Год выпуска | 2001 |
isbn | 5-699-15622-4 |
– Увы, нет, мистер Винсент. Однако я с радостью договорюсь с вами о том, чтобы вы приняли меня в любое удобное время. Или, если хотите, подожду, пока вы освободитесь.
– Гм, – неуверенно произнес Сэм, почувствовав, что дело пахнет деньгами. – В настоящий момент я поглощен одним делом, мистер… э?..
– Моя фамилия Тругуд, сэр.
– Мистер Тругуд. Вы можете подождать несколько минут, пока я разберу бумаги и наведу порядок на столе?
– Разумеется. У меня и в мыслях не было вам мешать.
Сэм юркнул обратно в кабинет. Быстро собрав бумаги по делу Льюиса, он сунул их в папку и спрятал ее в ящик письменного стола. На столе царил полный разгром, и Сэм навел элементарный порядок, из чего следовало, что после ухода мистера Тругуда ему придется восстанавливать беспорядок. Однако он готов был признать, что щедрый, респектабельный клиент ему сейчас совсем не помешает, явившись хоть какой-то отдушиной от бедняков Льюисов, а также Дженнингсов, Джонсов, Смитов, Бопре, Диконов и Хьюстонов, заполнявших все обозримое будущее. Более или менее подготовившись, Сэм достал из ящика новую тетрадку и, подписав ее: «ТРУГУД», поставил число.
Он открыл дверь.
– Сэр, теперь я могу вас принять.
– Благодарю вас, мистер Винсент.
Изящным движением поднявшись с диванчика, Тругуд улыбнулся и вошел в кабинет, делая вид, что не замечает беспорядка, мусора, разбросанных папок, изъеденной молью оленьей головы и даже висящего в воздухе табачного дыма из вересковой трубки, буквально осязаемого на ощупь.
Пройдя следом в кабинет, Сэм указал Тругуду на стул. Пока он обходил стол, чтобы занять свое место, посетитель достал свою визитную карточку.
– Ага, – заметил Сэм, взглянув на карточку. – Вижу, мы с вами коллеги.
– Вы правы, – подтвердил посетитель.
Судя по визитной карточке, адвокат Дейвис Тругуд работал в юридической фирме «Моусли, Ваканнс и Дестин», 777, Северо-Мичиганское авеню, Чикаго, штат Иллинойс.
– Итак, мистер Тругуд, я полностью к вашим услугам.
– Благодарю вас, мистер Винсент. Позвольте заметить, я много о вас наслышан, и мне пришлось предпринять определенные усилия, чтобы вас разыскать.
– Сэр, я никуда отсюда не выезжал. Я не имел понятия, что слухи о моей деятельности вышли за пределы нашего маленького невежественного штата. И уж тем более не мог предположить, что они дошли до такого большого и образованного города, как Чикаго.
– Ну, сэр, возможно, так далеко слухи все же не дошли. Но они распространились по всему Югу, или, точнее сказать, по определенной части Юга.
– И что же это за часть Юга, сэр?
– Тот Юг, который населен цветными, сэр. Неграми. Вас