Название | Иван Иваныч |
---|---|
Автор произведения | Светлана Фалий |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449657459 |
– Вот никогда не понимал экстремалов! Ехать куда-то за тридевять земель, рисковать жизнью – и ради чего?!
– Ну как же?! Адреналин, которого не хватает в повседневной жизни.
– А, ну да. А мне, признаться, адреналина и на работе хватает.
– Что ж вы не оставите её, если она такая нервная?
– Наверное, это призвание.
– Ну-ну…
Несколько часов перелёта прошли почти незаметно. Ивану Иванычу даже удалось слегка вздремнуть, пока очаровательные стюардессы не принесли обед и напитки. Однако цивилизация таинственным образом закончилась, когда самолёт приземлился в аэропорту назначения. Международный терминал скорее напоминал аэровокзал из советского фильма «Афоня». Его состояние свидетельствовало о том, что последний раз здание ремонтировали в те благословенные времена, когда ещё Советский Союз оказывал безвозмездную помощь братским развивающимся странам. К выходу подвезли трап. Он был местами проржавевшим, но вполне ещё пригодным к использованию.
– Они бы ещё верёвочную лестницу предложили! – отметил Иван Иваныч.
– Им простительно. Страна со сложной экономической ситуацией и всякое такое, – ответил попутчик, будто ему самому было неловко за этот антиквариат, – ну что, удачи вам в налаживании международных контактов!
– И вам с вашим поиском приключений!
– Кстати, если поторопитесь, у вас есть шанс успеть на вечерний пароход! Порт недалеко.
– Спасибо за информацию!
– Ваши партнёры могли хотя бы трансфер вам в аэропорту организовать, – заметил попутчик.
– Решили их понапрасну не беспокоить.
– Тогда всего вам доброго!
– И вам! Был рад знакомству!
Глава 4
И даже такой важной фигуре, какой чувствовал себя сейчас Иван Иваныч, советы бывалого путешественника пришлись очень кстати. Он без труда нашёл порт. Вернее, это была небольшая пристань, но для масштабов государства она вполне подходила. Пароход оказался действительно пароходом, в полном смысле этого слова – будто сошёл с иллюстраций романов Жюля Верна. Было очевидно также, что корпус судна латался неоднократно. Иваном Иванычем овладели смешанные чувства, но виду он старался не подавать, чтобы не уронить свой статус.
Ситуацию усложняло ещё и то, что в обиходе у окружавшей его публики было лишь местное наречие, которое он, разумеется, абсолютно не понимал. По счастливой случайности, билет ему купить всё же удалось благодаря прохожему, который хоть как-то мог изъясняться на жутком английском. Довольно ощутимые неудобства создавал чемодан, набитый до отказа тёплыми вещами. Однако все трудности и препятствия остались позади, и Иван Иваныч взошёл на борт судна.
Его сознанием завладели радужные мысли. Ещё бы – море, солнце, солёный ветер… Всё, о чём можно мечтать! Ещё и суточные платят! Жаль, поговорить не с кем. Тут не то что русский – английский не понимают. Ну да ладно! Только бы раритетная техника