Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга вторая. Рахман Бадалов

Читать онлайн.
Название Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга вторая
Автор произведения Рахман Бадалов
Жанр Критика
Серия
Издательство Критика
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

иронично назвал свой фильм Трюффо: «Жюль и Джим», «жюльиджим», мужчины без женщины. Рискнул бы предложить другое название:

      …в духе фильма Андрея Кончаловского[127] об Асе-хромоножке[128]

      «Жюль и Джим, которые любили Катрин, но так и не смогли её понять». Или другой вариант: «Катрин, которая хотела полюбить одновременно Жюля и Джима, но оказалось, что это невозможно».

      Стоит ли сокрушаться по поводу этого «не смогли понять» или «оказалось невозможным»?

      Своеобразный римейк[129] фильма снял американский режиссёр Пол Мазурски[130]: «Уилли и Фил»[131]. Римейк в самом прямом значении этого слова, ведь именно после просмотра фильма «Жюль и Джим», Уилли и Фил становятся друзьями.

      Итак, Уилли и Фил становятся друзьями. Уилли – еврей, Фил – итальянец, но, в сущности, они типичные американцы, которых объединяет любовь к Трюффо, общее чувство юмора, и многое другое. Они дали друг другу слово, что женщина никогда не будет стоять между ними, что они не будут делить одну и ту же женщину, и всё было бы прекрасно, если бы в их жизнь не ворвалась Жанет (между собой они назовут её Анной Карениной). Жанет именно ворвалась, сказала, что никому не будет принадлежать, но когда пришло время, кинула монетку, выбрала Уилли, родила ребёнка, потом не захотела делить его образ жизни, предпочла ему Фила, а когда друзья не знали, как выпутаться из этой истории, ушла от них обоих, позволила себе влюбиться в русского эмигранта, который водил такси и любил танцевать.

      Когда они поняли, что Жанет ушла от них обоих, они страшно разозлились друг на друга, стали обзывать друг друга «евреем» и «итальянцем», даже вцепились друг в друга, но всё-таки остались друзьями.

      Римейк оказался совсем не похожим на оригинал.

…прошло десять лет: фильм «Две англичанки и "Континент"»

      Через десять лет после фильма «Жюль и Джим», Трюффо снимает фильм «Две англичанки и "Континент"». Вновь трое, теперь не женщина и двое мужчин, а две женщины, две сестры, и мужчина, вновь короткая идиллия, которая вскоре разрушается. Но за эти десять лет что-то изменилось, «что-то кончилось», если использовать название рассказа Хемингуэя[132]. В новом фильме трудно представить себе уровень беспечности Терезы-пароход. А это своеобразный камертон всего фильма «Жюль и Джим».

      Что изменилось?

      Беспечности в мире стало меньше? Беспечность больше невозможна? Другие причины?

      Как и во многих других случаях, вопросов будет больше чем ответов, вопросы не всегда будут предполагать окончательные ответы.

      Во-первых, несомненно, изменился сам Трюффо.

      «Жюль и Джим» он снимал, когда ему было 30 лет, до смерти было ещё целых 22 года, целая вечность. «Две англичанки и "Континент"» он снимал в возрасте 40 лет, до смерти оставалось всего 12 лет. Для такого чувствительного человека как Франсуа Трюффо, огромная разница.

      Если говорить языком художников-импрессионистов, многое сохранилось и



<p>127</p>

Кончаловский Андрей – советский, российский режиссёр и сценарист.

<p>128</p>

Фильм А. Кончаловского: «История Аси Клячиной, которая любила, да не вышла замуж» (фильм 1967 г.).

<p>129</p>

Римейк или ремейк – новый вариант старой музыкальной записи, новая версия старого фильма, давней театральной постановки.

<p>130</p>

Мазурски Пол – американский актёр, режиссёр и сценарист.

<p>131</p>

«Уилли и Фил» – фильм П. Мазурски 1980 г.

<p>132</p>

Хемингуэй Эрнест – американский писатель. «Что-то кончилось» – рассказ из сборника рассказов «В наше время».