Пределы мира. Владимир Фёдорович Власов

Читать онлайн.
Название Пределы мира
Автор произведения Владимир Фёдорович Власов
Жанр Религиозные тексты
Серия
Издательство Религиозные тексты
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

на пол он и просунул голову под кресло,

      Протискиваться стал под ножками, когда та влезла,

      Заполз туда весь, словно в ящик, и замолк там, где-то.

      Окликнул его Цзян, но он затих, не отзывался,

      Был вызван доктор, а потом – колдун, но всё – напрасно,

      Слуга молчал, как будто там чего-то опасался,

      Лишь ночью он пришел в себя, напуганный ужасно,

      Сказав: «Со страха чуть не умер я, совет давая,

      Огромного увидел человека пред собою,

      Втащил меня он в зал большой, под зад меня пиная,

      Покойного хозяина я увидал в покое.

      Сказал он: «Сколько лет ты в моём доме был слугою,

      И разве мой завет тебе предсмертный не известен?

      Посмел уговорить растить актёров с сыном вместе.

      Дать ему сорок палок прямо здесь передо мною»!

      Мне дали сорок палок и живым в гроб уложили,

      Я задыхался и не знал, куда же мне деваться,

      Потому услышал голос, но не мог всё ж отозваться,

      Пока меня вы из колодок не освободили.

      Все удивились, тело ожившего осмотрели,

      Цзян снял с него рубаху, след побоев обнаружил,

      Действительно, рубцы от палок на спине чернели,

      Как кара, что слуга завет хозяина нарушил.

      Пояснения

      1. Достопочтенный Вэнь-су – посмертное имя Цзян Тян-си (1669 – 1732), отца Цзян Пу. Цязн Тян-си, известный художник, поэт, один их редакторов энциклопедии «Тушу цзичэн», занимал крупные административные посты.

      6. Рассказ экзаменатора Цзян Вэнь-кэ

      Достопочтенный Цзян Вэнь-кэ (1) экзаменатор, школьный,

      Жил в доме Ли Гуан-цзяо, рассказал, как он учился

      Когда-то в юности и наслаждался жизнью, вольной,

      В Пинтае, в небольшом жил доме, призрак где водился.

      Стоял вдали дом от жилищ других, и каждый вечер

      За книги стоило ему только усесться тихо,

      Ум погрузив в чтенье свой, когда горели свечи,

      Вдруг голос раздавался, будто просыпалось лихо,

      И звал кого-то рядом, но никто не появлялся.

      Однажды выйти он решил, луна в саду светила,

      Позвал к себе слугу-мальчишку, и тот отозвался,

      Велел ему войти в дом, тишина вдруг насупила.

      Того всё не было ещё, он подождал немного,

      Наружу выглянул, вдруг человека там приметил,

      Лежал тот на земле, глава склонилась у порога,

      Спросил его ещё раз, тот ему сразу ответил.

      Цзян заподозрил, что лежит слуга, сильно напился,

      И обругал его, но человек лежать остался,

      Хотел лежащего ударить, так как рассердился,

      Но вдруг увидел, незнакомцем там тот оказался.

      В три чи был ростом и в квадратной шапке, во всём белом.

      С седыми волосами, на божка чем-то похожий,

      Окликнул Цзян, исчез тот со своей бесовской рожей,

      У Цзяна дрожь прошла по телу, хоть и был он смелым.

      Пояснение

      1. Цзян Вэнь-кэ – посмертное имя Цзян Пу (1708 – 1761), художника и учёного, занимавшего крупные административные посты.

      7. Толстокожее чудовище генерала Чжао

      (О