.

Читать онлайн.
Название
Автор произведения
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска
isbn



Скачать книгу

a few brawny fellows back with me. I’d have taken his horse away, but the brute’s so savage that nobody but Navarro can go near it.”

      “Devil take you!” I cried. “What harm has the poor fellow done you that you should want to inform against him? And besides, are you certain he is the brigand you take him for?”

      “Perfectly certain! He came after me into the stable just now, and said, ‘You seem to know me. If you tell that good gentleman who I am, I’ll blow your brains out!’ You stay here, sir, keep close to him. You’ve nothing to fear. As long as he knows you are there, he won’t suspect anything.”

      As we talked, we had moved so far from the venta that the noise of the horse’s hoofs could not be heard there. In a twinkling Antonio snatched off the rags he had wrapped around the creature’s feet, and was just about to climb on its back. In vain did I attempt with prayers and threats to restrain him.

      “I’m only a poor man, senor,” quoth he, “I can’t afford to lose two hundred ducats—especially when I shall earn them by ridding the country of such vermin. But mind what you’re about! If Navarro wakes up, he’ll snatch at his blunderbuss, and then look out for yourself! I’ve gone too far now to turn back. Do the best you can for yourself!”

      The villain was in his saddle already, he spurred his horse smartly, and I soon lost sight of them both in the darkness.

      I was very angry with my guide, and terribly alarmed as well. After a moment’s reflection, I made up my mind, and went back to the venta. Don Jose was still sound asleep, making up, no doubt, for the fatigue and sleeplessness of several days of adventure. I had to shake him roughly before I could wake him up. Never shall I forget his fierce look, and the spring he made to get hold of his blunderbuss, which, as a precautionary measure, I had removed to some distance from his couch.

      “Senor,” I said, “I beg your pardon for disturbing you. But I have a silly question to ask you. Would you be glad to see half a dozen lancers walk in here?”

      He bounded to his feet, and in an awful voice he demanded:

      “Who told you?”

      “It’s little matter whence the warning comes, so long as it be good.”

      “Your guide has betrayed me—but he shall pay for it! Where is he?”

      “I don’t know. In the stable, I fancy. But somebody told me—”

      “Who told you? It can’t be the old hag—”

      “Some one I don’t know. Without more parleying, tell me, yes or no, have you any reason for not waiting till the soldiers come? If you have any, lose no time! If not, good-night to you, and forgive me for having disturbed your slumbers!”

      “Ah, your guide! Your guide! I had my doubts of him at first—but—I’ll settle with him! Farewell, senor. May God reward you for the service I owe you! I am not quite so wicked as you think me. Yes, I still have something in me that an honest man may pity. Farewell, senor! I have only one regret—that I can not pay my debt to you!”

      “As a reward for the service I have done you, Don Jose, promise me you’ll suspect nobody—nor seek for vengeance. Here are some cigars for your journey. Good luck to you.” And I held out my hand to him.

      He squeezed it, without a word, took up his wallet and blunderbuss, and after saying a few words to the old woman in a lingo that I could not understand, he ran out to the shed. A few minutes later, I heard him galloping out into the country.

      As for me, I lay down again on my bench, but I did not go to sleep again. I queried in my own mind whether I had done right to save a robber, and possibly a murderer, from the gallows, simply and solely because I had eaten ham and rice in his company. Had I not betrayed my guide, who was supporting the cause of law and order? Had I not exposed him to a ruffian’s vengeance? But then, what about the laws of hospitality?

      “A mere savage prejudice,” said I to myself. “I shall have to answer for all the crimes this brigand may commit in future.” Yet is that instinct of the conscience which resists every argument really a prejudice? It may be I could not have escaped from the delicate position in which I found myself without remorse of some kind. I was still tossed to and fro, in the greatest uncertainty as to the morality of my behaviour, when I saw half a dozen horsemen ride up, with Antonio prudently lagging behind them. I went to meet them, and told them the brigand had fled over two hours previously. The old woman, when she was questioned by the sergeant, admitted that she knew Navarro, but said that living alone, as she did, she would never have dared to risk her life by informing against him. She added that when he came to her house, he habitually went away in the middle of the night. I, for my part, was made to ride to a place some leagues away, where I showed my passport, and signed a declaration before the Alcalde. This done, I was allowed to recommence my archaeological investigations. Antonio was sulky with me; suspecting it was I who had prevented his earning those two hundred ducats. Nevertheless, we parted good friends at Cordova, where I gave him as large a gratuity as the state of my finances would permit.

      CHAPTER II

      I spent several days at Cordova. I had been told of a certain manuscript in the library of the Dominican convent which was likely to furnish me with very interesting details about the ancient Munda. The good fathers gave me the most kindly welcome. I spent the daylight hours within their convent, and at night I walked about the town. At Cordova a great many idlers collect, toward sunset, in the quay that runs along the right bank of the Guadalquivir. Promenaders on the spot have to breathe the odour of a tan yard which still keeps up the ancient fame of the country in connection with the curing of leather. But to atone for this, they enjoy a sight which has a charm of its own. A few minutes before the Angelus bell rings, a great company of women gathers beside the river, just below the quay, which is rather a high one. Not a man would dare to join its ranks. The moment the Angelus rings, darkness is supposed to have fallen. As the last stroke sounds, all the women disrobe and step into the water. Then there is laughing and screaming and a wonderful clatter. The men on the upper quay watch the bathers, straining their eyes, and seeing very little. Yet the white uncertain outlines perceptible against the dark-blue waters of the stream stir the poetic mind, and the possessor of a little fancy finds it not difficult to imagine that Diana and her nymphs are bathing below, while he himself runs no risk of ending like Acteon.

      I have been told that one day a party of good-for-nothing fellows banded themselves together, and bribed the bell-ringer at the cathedral to ring the Angelus some twenty minutes before the proper hour. Though it was still broad daylight, the nymphs of the Guadalquivir never hesitated, and putting far more trust in the Angelus bell than in the sun, they proceeded to their bathing toilette—always of the simplest—with an easy conscience. I was not present on that occasion. In my day, the bell-ringer was incorruptible, the twilight was very dim, and nobody but a cat could have distinguished the difference between the oldest orange woman, and the prettiest shop-girl, in Cordova.

      One evening, after it had grown quite dusk, I was leaning over the parapet of the quay, smoking, when a woman came up the steps leading from the river, and sat down near me. In her hair she wore a great bunch of jasmine—a flower which, at night, exhales a most intoxicating perfume. She was dressed simply, almost poorly, in black, as most work-girls are dressed in the evening. Women of the richer class only wear black in the daytime, at night they dress a la francesa. When she drew near me, the woman let the mantilla which had covered her head drop on her shoulders, and “by the dim light falling from the stars” I perceived her to be young, short in stature, well-proportioned, and with very large eyes. I threw my cigar away at once. She appreciated this mark of courtesy, essentially French, and hastened to inform me that she was very fond of the smell of tobacco, and that she even smoked herself, when she could get very mild papelitos. I fortunately happened to have some such in my case, and at once offered them to her. She condescended to take one, and lighted it at a burning string which a child brought us, receiving a copper for its pains. We mingled our smoke, and talked so long, the fair lady and I, that we ended by being almost alone on the quay. I thought I might venture, without impropriety, to suggest our going to eat an ice at the neveria.3 After



<p>3</p>

A café to which a depot of ice, or rather of snow, is attached. There is hardly a village in Spain without its neveria.