Тематический словарь по русскому языку. Издание для иностранных студентов. Андрей Кузнецов

Читать онлайн.
Название Тематический словарь по русскому языку. Издание для иностранных студентов
Автор произведения Андрей Кузнецов
Жанр Справочники
Серия
Издательство Справочники
Год выпуска 0
isbn 9785449655608



Скачать книгу

Есть ряд бизнесов, которым нет смысла идти в социальные сети.

      2. Исключение составляют разве что крупные торговые сети.

      Социал-демократия – социальная политика и идейно-политическое течение, возникшее в рамках социализма и впоследствии трансформировавшееся на позиции постепенного совершенствования капитализма с целью утверждения социальной справедливости, солидарности и большей свободы.

      Примеры:

      1. Возьмите германскую социал-демократию, у которой наши «экономисты» хотят перенять только её слабые стороны.

      2. Церетели был одним из ярких выразителей демократического крыла российской социал-демократии.

      Транснациональная компания (мн. ч. транснациональные компании– компания (корпорация), владеющая производственными подразделениями в нескольких странах.

      Примеры:

      1. Итальянские коммерческие компании начали приобретать транснациональный характер.

      2. Этот «новый транснациональный капиталистический класс» доминирует в процессах глобализации мировых мегаполисов.

      Форум/съезд (мн. ч. форумы/съезды) – собрание представителей общественной организации, политической партии либо социальной, профессиональной, национальной и иной группы.

      Примеры:

      1. Никоим образом статус участника форума не должен механически зависеть от количества его публикаций.

      2. У нас не партийный форум и не съезд народных депутатов.

      Как мы строим? Лексика по теме «Архитектура»

      Апсида (мн. ч. апсиды– архитектурный элемент, который перекрывается полукуполом или полусводом.

      Примеры:

      1. По обе стороны апсиды построены комнаты, одна из них, видимо, использовалась как часовня.

      2. Трон, чем-то похожий на алтарь, стоял в апсиде в конце длинного зала.

      Арочная колоннада (мн. ч. арочные колоннады– ряд колон.

      Примеры:

      1. Когда-то очень-очень давно она была похожа на колоннаду греческого храма.

      2. Издали прекрасно видна величественная колоннада купольного барабана, венчающего дворец.

      Архитектура – искусство и наука строить, проектировать здания и сооружения.

      Примеры:

      1. Не меньший ущерб памятникам архитектуры и искусства причинило варварство грабителей.

      2. Вот оно, административное здание архитектуры сталинского ампира, – главное здание института.

      Асимметрия – отсутствие или нарушение симметрии.

      Примеры:

      1. Но своего рода дополнительным «шармом» в проекте зодчего стало присутствие лёгкой асимметрии в расположении отдельных деталей фасада.

      2. Особенно важна точность построения при явной асимметрии фигуры.

      Баптистерий – пристройка к церкви или отдельное здание, предназначенное для совершения крещения.

      Примеры:

      1.