Название | Доблестный рыцарь |
---|---|
Автор произведения | Михаил Владимирович Сальников |
Жанр | Боевое фэнтези |
Серия | |
Издательство | Боевое фэнтези |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
– Может, когда я услышу песню, я подпою. Пока в воздухе витает лишь детское стихоплётство.
– Обижаешь, брат. Ой, обижаешь.
– К тому же охранители мы, а не скоморохи – из-за этого ора кошачьего мы не услышим душегубов, даже коль их тут армия нагрянет.
– Да мимо меня и мышь не проскочит, чего там армия! – он с видом глубокого собственного достоинства ударил кулаком по латному нагруднику.
– Мимо тебя, разве что, деревенская краля не проскочит, – со стороны отряда последовали тихие смешки.
Остаток пути рыцари проехали в тишине.
III
Отряд прибыл в Бачендорф, небольшую деревушку на окраинах прилежащих к крепости владений. Здесь, на опушке леса, заканчивался их патруль. Деревенька не вмещала в себя никаких особых достопримечательностей. Кроме одной. Трактира.
– Боже наш на небесах! – орал во всю глотку Герард, пританцовывая на столе. – Позаботься о врагах! – в тесном помещении царил кутёж и гам, в чарки пьяным рыцарям доливали дешёвую медовуху. – Иль нам можешь сил придать! – вниз, из большой деревянной кружки самодельного барда, устремился хмельной ручеёк. – Жопу чтобы врагам надрать! – за строфой последовал одобряющий гул коллег, рыцарь принялся залпом поглощать напиток, который потёк по шее, прямо под латы.
Герард сделал несколько неуклюжих шагов и рухнул со стола, разбив нос о пропитанные пойлом деревянные доски.
Очнулся он уже в кадке с водой.
– Подъём! – кто-то крепко держал его за шею и топил в неглубокой бадье.
Пытаясь не захлебнуться, рыцарь встрепенулся и вскочил, оттолкнувшись руками от мокрой травы. Сделав шаг назад и неуклюже шлёпнувшись бронированной тыльной стороной о землю, рядом с собой он обнаружил брата Варина. Товарищ вытащил его из душного помещения и приводил в чувство дедовскими методами.
– Другое дело.
– Т-ты чего?! – в исступлении глядел Герард на коллегу. – Чего ты? – парень принялся вытряхивать холодную жидкость из ушей.
– Это ты чего? Нельзя вас, балагуров, на час оставить – набражничаетесь, как кабаны, – на поясе у поучителя висел тугой кошель, которого раньше там не было.
– Да ладно, чё такое-то, – пьяница предпринял попытку встать, что давалось ему с большим усилием, однако помогла стена трактира, – ну выпили мальца, чё сразу-то.
Варин подошёл вплотную и взял нерадивого младшего брата за грудки́, однозначно нарушив своим присутствием хрупкую зону комфорта последнего.
– Немного? Ты нахлебался, как свинья в церковном хлеву! – агрессивно шипел он. – Сейчас я пойду за остальной пьянью, а ты, чёрт, чтобы протрезвел и был готов седлаться, – выпалив это, старший брат оттолкнул Герарда, падение которого остановили деревянные брёвна, и пошёл в заведение общественного налива.
– Ж-ж-жуж-ж-жит, как муха над назёмом, тьфу, – с обидой выронил парень и попытался вернуть себе полноценное равновесие – трактир оказался славной опорой, но необходимо было жить дальше.
Он