Название | Воин тени |
---|---|
Автор произведения | Мила Дрим |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449640451 |
Все герои вымышлены, все совпадения случайны.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
1982 год, Япония
Упади семь раз, поднимись восемь.
Метель пришла на гору Ига. На гору, окутанную легендами, мифами и историями, будоражащими души живущих. Еще утром ничто не предвещало ее прихода, лишь мелкий дождь увлажнял собой поля и леса. Но вечером все изменилось. Снег повалил из темных небес, он разносился повсюду, подгоняемый, подхваченный холодными ветрами. Ветра жалобно и одновременно злобно завывали, они стучали в окна и срывали ветви с деревьев.
Разве умный человек покинет свой дом в такую непогоду, рискуя своим здоровьем, и быть, может, даже жизнью?
Покинет, если для этого будут веские причины. Вернее, одна веская, кричащая, вопящая неистово пока еще маленькая, и, что самое важное, живая причина. Причина, в которой трепетала жизнь. Маленький комочек – плод запретной страсти, так отчаянно нуждающийся сейчас в более теплом месте, нежели эта плетеная корзина.
Мужчина постучал в дверь дома, что разместился столь далеко, что путь до него отнял немало сил у незваного гостя. Дверь отворилась. Седовласый хозяин нахмурил свои пепельно-серые брови, глядя на стоявшего у порога незнакомца. Тот молча протянул корзину. Хозяин отрицательно кивнул головой, приглушенно говоря:
– Нет. Нас больше нет.
Незваный гость был непреклонен. Он продолжал держать вытянутую перед собой руку. Из глубины корзины послышалось негромкое всхлипывание.
– Муромасу Нагато, – прошептал незнакомец.
Седовласый хозяин дома вздрогнул и поднял пронзительный взгляд на мужчину. Тот кивнул головой. Хозяин протянул руку и медленно забрал из пальцев гостя корзину. Аккуратно, затаив дыхание, он откинул покрывало с нее и тяжело вздохнул. Прямо на него смотрели пронзительные темно-зеленые глаза младенца. Седовласый мужчина поднял голову, желая задать вопрос незваному гостю, однако того уже не было. Он ушел так же внезапно, как и пришел…
Вскоре, младенец, оказавшийся абсолютно здоровым, без каких – либо внешних изъянов, мальчиком, накормленный, мирно посапывал в подвешенной колыбели. С этого момента началось его обучение. Едва дав малышу свыкнуться с новым миром, окружавшим его, учитель принялся за становление младенца на нелегкий путь…
Проходя мимо колыбели, седовласый мужчина намеренно ударял ее посохом, таким образом, приводя ее в движение. Первое время это были несильные удары, но с каждым днем они становились ощутимее, особенно для малыша, лежавшего на дне колыбели. Раскачиваемый кем-то извне, младенец пугался, вздрагивал и плакал. Но это было недолго. Вскоре, он приспособился. Теперь, при каждом ударе он реагировал уже совсем по – другому: малыш научился сжиматься в комочек, и спустя недели, уже группировался, словно настоящий профессионал. Странное сравнение для ребенка, возрастом всего несколько месяцев…
В шесть месяцев подкидыш научился плавать. Этим навыком он овладел прежде, чем научился ходить. Очень скоро малыш мог делать в воде немыслимое – оставаться часами на ее поверхности, нырять на немалую глубину, задерживая дыхание на пару минут.
В шесть лет зеленоглазому ребенку и другим мальчишкам предстояло пройти новое испытание. Сперва, всем им показалось, что ничего трудного в нем нет – подумаешь, узкое бревно, чуть подвешенное повыше. Однако, вскоре, расстояние от бревна до земли значительно увеличилось – оно было поднято столь высоко, что падение с него грозило если не смертью, то серьезными травмами.
– Ну, кто начнет? – учитель пытливым взором обвел всех собравшихся. Мальчишки колебались. Но среди колеблющихся, нашелся тот, кто был достаточно уверен в себе и дерзок, чтобы попытаться.
– Я готов, учитель, – промолвили зеленоглазый подкидыш. Даже сейчас, он все равно внешне отличался от своих соплеменников – смешанная кровь, что поделать.
– Начинай, – кивнул головой седовласый мужчина.
Мальчишка ухватился голыми руками за ствол дерева, стремительно взбираясь до самого его верха. Он глянул вниз – собравшиеся внизу казались маленькими муравьями. Подкидыш посмотрел вперед – его глазам простирался лес, утопающей в зелени и распускающихся цветах, а еще – небо – пронзительное, голубое. Обнаженной стопой мальчик ступил на узкое бревно. Устремив свой взгляд вперед, он сделал пару шагов и… поскользнулся. Мальчик непременно бы свалился, не обладай он такой молниеносной реакцией, но успел не только ухватиться за бревно, но и, подтянувшись, вновь встать на него и пройти до самого конца.
– Акира, – восхищенно произнес седовласый учитель. В переводе означает «яркий». – Настоящий Акира.
9 лет спустя
– Как думаешь, мы долго еще тут простоим? – полушепотом обратился один из юношей к стоящему рядом Акире. Позади них разместились другие члены их общины, сотрясаясь телами от подкатывающего холода. Они стояли так уже достаточно долго – солнце успело взойти, зайти, и вновь показаться на востоке. А юноши так и стояли, не сдвигаясь