О да, босс!. Саманта Аллен

Читать онлайн.
Название О да, босс!
Автор произведения Саманта Аллен
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

дит во главе стола. Ослепительно белая рубашка расстёгнута на три верхние пуговицы. В раскрытом вороте виднеется смуглая кожа, на шее – толстый чёрный жгут с кулоном в виде черепа и скрещенных костей.

      – Наконец-то!

      Этим низким сексуальным голосом можно намочить трусики всех девственниц в радиусе десяти миль вокруг офиса. Но вместо этого Джейкоб Фостер использует свой голос для того, чтобы отчитывать и третировать меня. Постоянно. День изо дня. Я мельком гляжу на него: взлохмаченные каштановые волосы, тёмные брови, длинные ресницы и потрясающе зелёные глаза. Как изумруд. Нет. Я не смотрю на его губы. Пухлые и наверняка мягкие. И, конечно же, ни секунды не думаю о пирсинге в его языке.

      – Договора нужны мне были ещё семь минут назад, Джессика.

      Джейкоб осматривает меня с ног до головы нарочито медленно и фыркает:

      – Для вас, наверное, стоит сделать исключение в обязательном дресс-коде. Не стоит надевать туфли на таком высоком каблуке, если вы не можете передвигать своими ногами на нужной скорости. Возьмите в долг миссис Уотсон вьетнамки.

      Взять в долг уборщицы вьетнамки? Вот спасибо! Я раскрываю на столе перед мистером Фостером папку с нужными ему договорами и представляю, как он… Например, неаккуратно хватается за чашку с горячим кофе и опрокидывает его на себя. Горячий, свежезаваренный! Ошпарился бы. Но моё воображение тотчас же рисует другое: Джейкоб медленно расстёгивает пуговицы на рубашке: одну за другой. Джессика, прекрати. В конце концов, это просто ненормально: пускать слюни на своего босса и одновременно с этим хотеть его придушить. Джейкоб ещё раз оглядывает меня, начиная с талии, обводит взглядом ноги, вплоть до кончиков туфлей и ухмыляется.

      Ох, и надо же мне было сегодня подвернуть каблук на любимых лодочках и наспех взять туфли своей соседки по комнате! А мистер Фостер всё заметил. Ещё бы! Он использовал малейшие поводы, чтобы задеть меня. Иногда глядя на него, я начинала думать, что, может быть, отдаться ему тогда было не такой уж плохой идеей?..

      Да, рассталась бы с девственностью. В двадцать два года! Но вдруг с потерей девственности в моей жизни закончилась бы и пора неудач?

      А вот этого я уже никогда не узнаю. Потому что стоило Джейкобу распустить свои руки и полапать мою попку, я оскорбилась и со всего размаху влепила ему в нос офисным дыроколом. Разумеется, желание продолжить сексуальное сближение у него отпало, но зато появилось множество поводов изводить меня. И скорее всего, он уволил меня, если бы мог.

      Но, на моё счастье, или несчастье, наши отцы были давними приятелями. И когда престарелый Фостер передавал бразды правления своему сыну, он предупредил его о молодой сотруднице, которую ни в коем случае нельзя увольнять.

      Немногим позднее Фостер-старший разбился на своём автомобиле. Ему стало плохо с сердцем и он не справился с управлением. Фирма плавно перекочевала в руки его сына-оболтуса, приступившего к делам с того, что решил полапать попку молоденькой сотрудницы. То есть меня.

      Может, в том была моя вина, и не стоило в тот день выпячивать попку так сильно? Но я всего лишь нагнулась за упавшей ручкой. И в этот самый момент зашёл он! Разумеется, он всё сразу рассмотрел и даже улыбнулся щекотливой ситуации. О, этот засранец улыбался так сексуально и светил ямочками на щеках! Демон во плоти, ходячее сексуальное искушение!..

      – Судя по всему, вы чувствуете себя тут как в своей тарелке, да?

      – Да, мистер Фостер.

      – Ерунда, можешь звать меня просто Джейкоб, – подмигнул он и спросил, – что за корявое растение в том горшке на окне? Оно не засохло?

      Я обернулась и подошла к подоконнику. Фостер-старший питал слабость к бонсай.

      – Нет, мистер Фостер. Оно не засохшее. Это бонсай, миниатюрные японские деревья.

      – Джейкоб, я же просил, красотка, – раздался его голос совсем близко, над моим ухом.

      Я сглотнула. Как он так быстро и неслышно подошёл ко мне?

      – А ты такая, ммм…

      Джейкоб прижался к моей шее и втянул носом аромат кожи.

      – Если бы я знал, что у моего старика работают такие сексуальные малышки, я бы чаще появлялся в его конторе.

      – Прекратите! – попыталась вывернуться я и сделала шаг в сторону, уворачиваясь от него.

      – О’к, как скажешь… – взмахнул руками Джейкоб, – расскажи, что тут к чему? Ты же здесь работаешь уже год? Или больше?

      – Год и один месяц, – спокойно произнесла я, подходя к столу, – на самом деле, ничего сложного здесь нет. У мистера Фостера на столе всегда царил идеальный порядок…

      Я, как послушная ученица, принялась растолковывать ДЖейкобу, где находятся коммерческие предложения, а где лежат договора на рассмотрение и на подпись… Я не ожидала никакого подвоха с его стороны. Но вдруг почувствовала, как он обхватил меня за талию и прижал к себе.

      – Продолжай, малышка! – прошептал он мне на ухо.

      Одна рука лежала на моей талии, а второй рукой он накрыл мою грудь, сжав её через ткань блузки. Тонкий кружевной бюстгальтер не стал надёжной преградой.